| SÜßSPEISE |
DOLCI |
SWEETS |
DESSERTS |
POSTRES |
| Apfelklöße mit vanillesauce |
Gnocchi di mele con salsa di vaniglia |
Apple dumplings with vanilla sauce |
Gnocchis de pommes à la sauce vanillée |
Noquis de manzanas |
| Apfelmus |
Puré di mele- all'imperatrice (budino di riso con frutta candita) Rocce di cioccolato |
Apple purée |
Puré de pommes |
Puré de manzanas |
| Apfelpastete mit nußcreme |
Pasticcio di mele con crema di nocciole |
Apple pie with hazelnut cream |
Terrine de pommes à la crème aux noisettes |
Pastel de manzanas con crema de avellanas |
| Apfeltasche |
Fagottino alle mele |
Apple turnover |
Aumonière aux pommes |
Pastelito con manzanas |
| Aprikosentaschen |
Fagottini di albicocche |
Apricot turnovers |
Aumonières aux abricots |
Pastelitos de albaricoque |
| Backobst - Flambierte Früchte - Glasierte Früchte |
Frutta al forno - alla fiamma - glassata |
Baked fruit - Fruits flambés - Fruits glacés |
Fruits au four - Fruits flambés - Fruits glacés |
Fruta al horno - Fruta glameada - Fruta glaseada |
| Bayrische Creme (Creme, Schlagsahne u. Gelee) |
Bavarese (crema, panna montata e gelatina) |
Bavarian cream (cold custard mixed with whipped cream & jelly) |
Bavaroise (crème, crème fouettée et gélatine) |
Crema bávara (crema, nata batida y gelatina) |
| Bayrische Creme mit Schokolade |
Bavarese al cioccolato |
Chocolate bavarian cream |
Bavaroise au chocolat |
Crema bávara de chocolate |
| Bayrische Creme mit Vanille |
Bavarese alla vaniglia |
Vanilla Bavarian cream |
Bavaroise à la vanille |
Crema bávara de vainilla |
| Beignes - Feigen-Beignets mit Heidelbeersauce - Apfel-Beignets - Reis-Beignets |
Fritelle - di fichi con salsa di mirtilli - di mele - di riso |
Fritters - Fig fritters with blueberry sauce - Apple fritters - Rice fritters |
Beignets - Beignets de figues au coulis de myrtilles - Beignets aux pommes - Beignets de riz |
Buñuelos - Buñuelos de higos con salsa de arándanos - Buñuelos de manzanas - Buñuelos de arroz |
| Bio-Kekse |
Biscotti di farina biologica |
Organic-flour biscuits |
Biscuits à la farine biologique |
Galletas de harina biológica |
| Birne Hélène (mit Vanilleeis, Schlagsahne u. Schokoladensauce) |
Pera bella Elena (con gelato di vaniglia, panna montata e salsa al cioccolato) |
Pear Helena (with vanilla ice cream, whipped cream & chocolate sauce) |
Poire Belle Hélène (avec glace à la vanille, crème fouettée et sauce au chocolat) |
Pera Helena (con helado de vainilla, nata batida y crema de chocolate) |
| Birnen mit heißer Schokoladensauce - Birnen in Rotwein |
Pere al cioccolato caldo - al vino rosso |
Pears with hot chocolate sauce - Pears with red wine sauce |
Poires au chocolat chaud - Poires au vin rouge |
Peras con chocolate caliente - Peras con salsa de vino tinto |
| Birnenpudding mit Karamel |
Budino caramellato alle pere |
Caramelized pear pudding |
Crème renversée |
Pudin acaramelado de pears |
| Biskuitkuchen |
Pan di Spagna |
Sponge cake |
Pain de Gênes |
Tarta de bizcocho |
| Biskuitrolle |
Biscotto arrotolato |
Swiss roll |
Biscuit roulé |
Brazo de gitano |
| Blancmanger (Mandelmilch-Pudding) |
Biancomangiare (budino di latte di mandorle) |
Blancmange (almond-milk pudding) |
Blanc-manger (crème renversée au lait d'amandes) |
Manjar blanco (pudín de leche de almendras) |
| Blätterteigkörbchen mit Schokoladencreme |
Cofanetti di sfoglia con crema di cioccolato |
Puff-pastry cases with chocolate cream |
Friands à la crème au chocolat |
Cofres de hojaldre con crema de chocolate |
| Bonbons |
Caramelle |
Sweets; candies |
Bonbons |
Caramelos |
| Bratäpfel - Äpfel im Schlafrock |
Mele al forno - in crosta |
Baked apples - Apples in a pastry crust |
Pommes au four - Pommes en croûte |
Manzanas al horno - Manzanas en costra de pastaflora |
| Brioche |
Brioche |
Brioche |
Brioche |
Cruasán |
| Brioche mit Cremefüllung |
Brioche alla crema |
Cream-filled brioche |
Brioche à la crème |
Cruasán de crema |
| Brioche mit Marmeladefüllung |
Brioche alla marmellata |
Jam-filled brioche |
Brioche à la confiture |
Cruasán de mermelada |
| Brotpudding |
Budino di pane |
Bread pudding |
Flan au pain |
Pudin de pan |
| Cantuccini (trockenes Gebäck mit Mandeln) |
Cantuccini (biscotti secchi con mandorle) |
Cantuccini (dry biscuits with almonds) |
Cantuccini (biscuits croquants aux amandes) |
Cantuccini (bizcochos secos con almendras) |
| Cassata (Schichteis mit kandierten Früchten u. Sahne) |
Cassata (gelato a strati farcito con frutta candita e panna) |
Cassata (layers of ice cream with a heart of candied fruit & cream) |
Cassate (glace aux fruits confits et à la crème) |
Cassata (helado a capas relleno con fruta confitada y nata) |
| Cenci |
Bugie |
Cenci |
Cenci |
Cenci |
| Charlotte (Bayrische Creme in Biskuithülle) |
Charlotte (bavarese ricoperta con savoiardi |
Charlotte (Bavarian cream enclosed in sponge biscuits - USA: lady fingers) |
Charlotte (bavaroise recouverte de biscuits à la cuillère) |
Carlota (crema bávara cubierta con soletillas) |
| Creme - Schokoladencreme - Mascarpone-Creme - Vanillecreme - bavarese-Bavarese - Gebrannte Creme - Schlagsahne - Buttercreme - Schokoladen-Buttercreme - Erdbeercreme - Gebackene Creme |
Crema - al cioccolato - al mascarpone - alla vaniglia - bavarese-Bavarese - bruciata - chantilly - di burro - di burro al cioccolato - di fragole - fritta |
Custard; cream - Chocolate custard - Cheese custard - Vanilla custard - bavarese-Bavarese - Broiled custard - Chantilly cream (whipped cream) - Butter cream - Chocolate butter cream - Strawberry custard - Custard fritters |
Crème; coulis (Fatta di sola frutta secca) - Crème au chocolat - Crème au mascarpone - Crème à la vanille - bavarese-Bavarese - Crème brûlée - Crème chantilly - Crème au beurre - Crème au beurre au chocolat - Crème aux fraises; coulis de fraises (Fatta di sole fragole)- Crème frite |
Crema - Crema de chocolate - Crema con queso mascarpone - Natillas - bavarese-Bavarese - Crema quemada - Crema chantilly - Crema de manteca - Crema de manteca con chocolate - Crema de fresas - Crema fritta |
| Creme-Rolle |
Rotolo alla crema |
Custard cream roll |
Roulé à la crème |
Brazo de gitano |
| Cremeschnitte - Schokoladencreme-Schnitte |
Millefoglie - al cioccolato |
Mille-feuille - Chocolate mille-feuille |
Millefeuille - Millefeuille au chocolat |
Mihojas - Mihojas de chocolate |
| Crêpes mit Feigen - Flambierte Crêpes - Crêpes mit Marmelade - Pfirsich-Crêpes mit Johannisbeersauce - Maronencrêpes in Orangensauce - Süße Crêpes - Soufflè-Crêpes |
Crespelle ai fichi - alla fiamma - alla marmellata - alle pesche con salsa di ribes - di castagne in salsa d'arancia - dolci - soffiate |
Crêpes filled with figs - Crêpes flambées - Crêpes filled with jam - Peach-filled crêpes in currant sauce - Chestnut-flavoured crêpes with orange sauce - Sweet crêpes - Puffed crêpes |
Crêpes aux figues - Crêpes flambées - Crêpes à la confiture - Crêpes aux pêches au coulis de groseilles - Crêpes de châtaignes en sauce à l'orange - Crêpes sucrées - Crépes soufflées |
Crepes de higos - Crepes flameadas - Crepes de mermelada - Crepes de melocotones con salsa de grosellas - Crepes de castañas con salsa de naranja - Crepes dulces - Crepes sufflé |
| Crêpes Suzette (mit Orangensaft u. Likör gebacken) |
Crêpes Suzette (cotte con succo d'arancia e liquore) |
Crêpes Suzette (cooked with orange juice & liqueur) |
Crêpes Suzette (cuite au jus d'orange et à la liqueur) |
Crepes Suzette (cocidas con zumo de naranja y licor) |
| Damenküsse (Mürbeteiggebäck mit Mandeln) |
Baci di dama (pasticcini di pasta frolla con mandorle) |
Lady's kisses (almond pastries) |
Baisers de dame (petits gâteaux de pâte brisée aux amandes) |
Besos de dama (pastelitos de pastaflora con almendras) |
| Desserts vom Servierwagen |
Dolci al carrello |
Dessert trolley |
Desserts du chariot |
Dulces del carrito |
| Diplomatenpudding (aus Englischer Creme, kandierten Früchten u. Löffelbiskuits) |
Budino diplomatico (con crema inglese, frutta candita e savoiardi) |
Cabinet pudding (with custard, candied fruits & sponge biscuits - USA: lady fingers) |
Diplomate (crème renversée à la crème anglaise, fruits confits, biscuits à la cuillère) |
Pudin diplomático (con crema inglesa, fruta confitada y soletillas) |
| Dragées - Schokoladendragées - Mandelkonfekt |
Confetti - di cioccolato - di mandorle |
Sugar-coated sweets - Sugar-coated chocolates - Sugar coated almonds |
Dragées - Dragées au chocolat - Dragées aux amandes |
Confites - Confites de chocolate - Confites de almendras |
| Eclairs (längliche Windbeutel) - Eclairs mit Mokka-Füllung |
Éclairs (bignè allungati) - al caffè |
Eclairs (oblong profiteroles) - Coffee eclairs |
Éclairs - Éclairs au café |
Eclairs (lionesas de forma alargada) - Eclairs de café |
| Eis - Mokkaeis - Schokoladeneis - Überbackenes Eis |
Gelato - al caffè - al cioccolato - al forno |
Ice cream - Coffee ice cream - Chocolate ice cream - Baked ice cream |
Glace - Glace au café - Glace au chocolat - Glace au four |
Helado - Helado de café - Helado de chocolate - Helado al horno |
| Eisbecher |
Coppa gelato |
Ice-cream sundae |
Coupe de glace |
Copa de helado |
| Eisbombe (kegelförmiges Eis) |
Bomba gelato (gelato a forma di cono) |
Bombe (cone-shaped ice cream) |
Bombe glacée (glace en forme de cône) |
Bomba de helado (helado de forma cónica) |
| Erdbeeren in Aspik |
Aspic di fragole |
Strawberries in aspic |
Aspic de fraises |
Aspic de fresas |
| Feingebäck |
Pasticcino |
Pastry |
Pâtisserie |
Pastelito |
| Frankfurter Kranz (mit Buttercreme gefüllt u. überzogen) - Weihnachtskranz |
Corona di Francoforte (farcita e ricoperta di crema di burro) - di Natale |
Frankfurt ring (filled & covered with butter cream) - Christmas crown |
Couronne de Francfort (farcie et recouverte de crème au beurre) - Couronne de Noël |
Corona de Frankfurt (rellena y cubierta con crema de manteca) - Corona de Navidad |
| Frappe - Cenci |
Frappe - Cenci |
Frappe - Cenci |
Frappe - Cenci |
Frappe - Cenci |
| Frisches Gebäck |
Paste fresche |
Fresh pastries |
Gâteaux frais |
Pasteles frescos |
| Fritierte Ricotta-Bällchen |
Palle di ricotta fritte |
Fried ricotta cheese balls |
Boules de ricotta frites |
Bolas de requesón fritas |
| Fruchtbonbons |
Caramelle alla frutta |
Fruit sweets |
Bonbons aux fruits |
Caramelos de fruta |
| Früchtemosaik in Aspik |
Mosaico di frutta in aspic |
Mosaic of fruit in aspic |
Mosaique de fruits en aspic |
Mosaico de frutas en aspic |
| Fruchtschiffchen |
Barchette alla frutta |
Oval tartlets with fruit |
Barquettes aux fruits |
Barquitas de fruta |
| Galani - Cenci |
Galani - Cenci |
Galani - Cenci |
Galani - Cenci |
Galani - Cenci |
| Gebäckmischung |
Biscottini assortiti |
Assorted biscuits |
Gâteaux secs assortis |
Bizcochos surtidos |
| Gebäckmischung - Teegebäck - Mandelpastegebäck - Zuckerplätzchen |
Pasticcini assortiti - da tè - di pasta di mandorle - di zucchero |
Assorted pastries - Fancy biscuits - Almond-paste pastries - Soft sugar sweets |
Petits fours assortis - Petits fours - Pâtisseries de pâte d'amandes - Fondants |
Pastelitos surtidos - Pastelitos de té - Pastelitos de pasta de almendras - Pastelitos de azúcar |
| Gefrorener Biskuit |
Biscotto ghiacciato |
Iced biscuit |
Biscuit glacé |
Bizcocho helado |
| Gefüllte Orangen |
Arance ripiene |
Stuffed oranges |
Oranges fourrées |
Naranjas rellenas |
| Gelee - Portweingelee - Früchtegelee |
Gelatina - al porto - di frutta |
Jelly (USA: jello) - Port-flavoured jelly - Fruit jelly |
Gelée - Gelée au porto - Gelée de fruits |
Gelatina; jalea - Gelatina con Oporto - Gelatina de frutas |
| Gewürzkuchen |
Pan di spezie |
Gingerbread |
Pain d'épices |
Pan de especias |
| Glasierte Feigen mit Creme |
Fichi glassati con crema |
Glazed figs with custard |
Figues glacées à la crème |
Higos glaseados con crema |
| Glasierte Maronen |
Marroni glassati |
Glazed chestnuts |
Marrons glacés |
Castañs glaseadas |
| Gramolate; Granita - Zitronen-Granita - Minze-Gramolate |
Granita - al limone - alla menta |
Water ice - Lemon-flavoured water ice - Mint-flavoured water ice |
Granité - Granité de citron - Granité de menthe |
Granizado - Granizado de limón - Granizado de menta |
| Gugelhupf; Gugelhopf |
Gugelhupf o Gugelhopf (dolce lievitato con uva passa, ricoperto di mandorle) |
Yeast cake with raisins, topped with almonds |
Gugelhupf (Gugelhopf) |
Dulce leuddado con pasas, cubierto con almendras |
| Halbmonde - Halbmonde mit Dattel-füllung |
Mezzelune - farcite con datteri |
Crescents - Date-filled crescents |
Cornes de gazelle - Cornes de gazelle fourrées aux dattes |
Mediaslunas - Mediaslunas rellenas con dátiles |
| Honig |
Miele |
Honey |
Miel |
Miel |
| Honigbonbons |
Caramelle al miele |
Honey sweets |
Bonbons au miel |
Caramelos de miel |
| Hörnchen; Croissant |
Cornetto |
Croissant |
Croissant |
Cruasán; medialuna |
| Ingwermedaillons |
Medaglioni allo zenzero |
Ginger medallions |
Médaillons au gingembre |
Medallones de jengibre |
| Kakaowürfel |
Dadi al cacao |
Cocoa squares |
Dés au cacao |
Dados de cacao |
| Karamelcreme |
Crème caramel |
Crème caramel |
Crème caramel |
Flan |
| Kastanienkroketten - Reiskroketten |
Crocchette di castagne - di riso |
Chestnut croquettes - Rice croquettes |
Croquettes de châtaignes - Croquettes de riz |
Croquetas de castañas - Croquetas de arroz |
| Katzenzungen |
Lingue di gatto |
Cat's tongue biscuits |
Langues de chat |
Lenguas de gato |
| Kekse; Gebäck |
Biscotti secchi |
Dry biscuits |
Biscuits secs |
Galletas |
| Kekse; Plätzchen; Gebäck |
Biscotti |
Biscuits |
Biscuits |
Galletas; bizcochos |
| Kirschpl&aumml;tzchen |
Biscotti alle ciliege |
Cherry biscuits |
Biscuits aux cerises |
Bizcochos de cerezas |
| Kleiner Rhabarberkuchen |
Crostatina al rabarbaro |
Rhubarb tartlet |
Tartelette à la rhubarbe |
Tartita de rabárbaro |
| Kleingebäck |
Piccola pasticceria |
Small assorted pastries |
Pâtisserie mignon |
Pequeña pastelería |
| Knusperplätzchen |
Biscotti croccanti |
Crunchy biscuits |
Biscuits croquants |
Galletas crujientes |
| Krapfen |
Berlinesi |
Krapfen |
Krapfen |
Krapfen |
| Krapfen mit Cremefüllung |
Bombolone alla crema |
Doughnut with custard filling |
Pet de nonne (beignet farci à la crème) |
Buñuelo de crema |
| Krapfen; Berliner Pfannkuchen |
Krapfen |
Doughnuts |
Krapfen; pet-de-nonne |
Buñuelos de Berlín; bombas |
| Krokant - Mandelkrokant - Haselnußkrokant |
Croccante - di mandorle - di nocciole |
Crunchy nougat - Almond crunchy nougat - Hazelnut crunchy nougat |
Croquant - Croquant aux amandes - Croquant aux noisettes |
Crocante - Crocante de almendras - Crocante de avellanas |
| Kuchen aus Kastanienmehl |
Castagnaccio (dolce di farina di castagne) |
Chestnut-flour cake |
Galette de farine de châtaignes |
Dulce de harina de castañas |
| Lutscher - Erdbeer-Lutscher |
Lecca-lecca - alla fragola |
Lolly-pop - Strawberry lolly-pop |
Sucette - Sucette à la fraise |
Chupa-chups - Chupa-chups de fresa |
| Mandelmakronen |
Amaretti |
Macaroons (almond biscuits - USA: cookies) |
Biscuits secs aux amandes |
Mostachones |
| Mandelplätzchen |
Biscotti alle mandorle |
Almond biscuits |
Biscuits aux amandes |
Bizcochos de almendras |
| Mandelringe |
Anelli alle mandorle |
Almond rings |
Anneaux aux amandes |
Anillos de almendras |
| Marmelade; Konfitüre (Con frutta intera o pezzi di frutta) |
Marmellata |
Jam |
Confiture |
Mermelada |
| Maronennester |
Nidi di marroni |
Chestnut nests |
Nids aux marrons |
Nidos de castañas |
| Marzipan |
Marzapane |
Marzipan |
Massepain |
Marzapán |
| Meringe - Meringe mit Eis - Meringe mit Schlagsahne |
Meringa - con gelato - con panna |
Meringue - Ice-cream meringue - Meringue with whipped cream |
Meringue - Meringue glacée - Meringue à la crème |
Merengue - Merengue con helado - Merengue con nata |
| MHTMürbeteigplätzchen |
Frollini |
Butter biscuits (USA: cookies) |
Sablés |
Bollitos de pastaflora |
| Milchbonbons |
Caramelle al latte |
Milk sweets |
Bonbons au lait |
Caramelos de leche |
| Milchreis - Reis Trauttmansdorff (Reispudding mit kandierten Früchten) |
Riso al latte - all'imperatrice (budino di riso con frutta candita) |
Rice pudding - Rice empress style (rice pudding with candied fruit) |
Riz au lait - Riz àl'impératrice (gâteau de riz aux fruits confits) |
Arroz con leche - Arroz a la imperatriz (pudín de arroz con fruta confitada) |
| Mit Früchten gratinierte Creme - Englische Creme - Konditorcreme |
Crema gratinata con frutta - inglese - pasticcera |
Broiled custard with fruit - Custard - Pastry cream |
Crème gratinée aux fruits - Crème anglaise - Crème pâtissière |
Crema gratinada con fruta - Natillas - Crema pastelera |
| Mokka-Bällchen |
Palline di caffè |
Caffee mini balls |
Boulettes au café |
Bolitas de café |
| Mokkawürfel |
Cubetti al caffè |
Coffee cubes |
Petits cubes au café |
Cubitos de café |
| Mont Blanc (Kastanienmus mit Schlagsahne |
Monte Bianco (puré di castagne con panna montata) |
Mont Blanc (chestnut purée with whipped cream) |
Mont Blanc (purée de châtaignes et crème fouettée) |
Negro en camisa (puré de castañas con nata batida) |
| Mousse - Schokoladen-Mousse - Erdbeer-Mousse - Birnen-Mousse mit Schokoladensauce |
Mousse - di cioccolato - di fragole - di pere con salsa al cioccolato |
Mousse - Chocolate mousse - Strawberry mousse - Pear mousse with chocolate sauce |
Mousse - Mousse au chocolat - Mousse de fraises - Mousse de poires en sauce au chocolat |
Mousse - Mousse de chocolate - Mousse de fresas - Mousse de peras con salsa de chocolate |
| Mürbeteig (ohne Zucker u. Eier) - Mandelpaste - Mürbeteig - Hefeteig - Brotteig - Blättering |
Pasta brisé - di mandorle - frolla - lievitata - per pane - sfoglia |
Tart pastry - Almond pastry - Short pastry - Yeast dough - Bread dough - Puff pastry; flaky pastry |
Pâte brisé - Pâte d'amandes - Pâte sablé - Pâte levée - Pâte á pain - Pâte feuilletée |
Pasta brisée - Pasta de almendras - Pasta flora - Pasta leudada - Pasta de pan - Pasta de hojaldre |
| Mürbeteig-Körbchen mit Dörrobst - Blatterteig-Körbchen mit Früchten |
Cestini di pasta frolla con frutta secca - di sfoglia alla frutta |
Short-pastry baskets with dried fruit - Puff-pastry baskets with fruit |
Nids sablés aux fruits secs - Nids feuilletés aux fruits |
Cestitas de pasta flora con fruta seca - Cestitas de hojaldre con fruta |
| Mürbeteigkuchen - Kuchen aus Kastanienmehl mit Apfelsauce - Obstkuchen - Apfelkuchen - Tatin-Mürbeteigkuchen (warmer Apfelkuchen, mit Karamel überzogen u. mit Schlagsahne garniert) - Warmer Aprikosenkuchen |
Crostata - di farina di castagne con salsa di mele - di frutta - di mele - Tatin (crostata calda di mele coperta di caramello e guarnita con panna) - tiepida di albicocche |
Tart - Chestnut-flour tart with apple sauce - Fruit tart - Apple tart - Tart Tatin (warm apple tart covered with caramel & garnished with cream) - Warm apricot tart |
Tarte - Tarte de farine de châtaignes à la purée de pommes - Tarte aux fruits - Tarte aux pommes - Tarte Tatin (aux pommes, caramélisée, servie chaude avec de la crème fraîche) - Tarte tiède aux abricots |
Tarta - Tarta de harina de castañas con salsa de manzanas - Tarta Tatin (torta caliente de manzanas acaramelada con guarnición de nata) - Tarta templada de albaricoques |
| Mürbeteigplätzchen |
Biscotti di pasta frolla |
Short-pastry biscuits |
Biscuits de pâte brisée |
Bizcochos de pastaflora |
| Napfkuchen - Mandelnapfkuchen |
Ciambella - alle mandorle |
Ring cake - Almond ring cake |
Savarin - Savarin aux amandes |
Roscón - Roscón de almendras |
| Nußcreme-Pralinen |
Gianduiotti (cioccolatini con crema di nocciole) |
Chocolates with hazelnut cream |
Chocolats à la crème de noisette |
Chocolatines con crema de avellanas |
| Omelett mit Konfitüre - ........... - Süßes Omelett - Soufflé-Omelett - Omelette Surprise (Eis mit Baiserüberzug, überbacken) |
Omelette alla marmellata - alla norvegese-Omelette surprise - dolce - soffiata - surprise (gelato ricoperto di meringa e gratinato) |
Jam omelette - Omelette surprise - Sweet omelette - Puffed omelette - Baked Alaska (ice cream covered with meringue & broiled) |
Omelette à la confiture - Omelette à la norvégien -Omelette sucrée-Omelette soufflée - Omelette surprise (glace recouverte de meringue et gratinée) |
Tortilla de mermelada - Tortilla de noruego - Tortilla dulce - Tortilla soufflé - Tortilla a sorpresa (helado cubierto con merengue y gratinado) |
| Ostertaube (Hefeteigkuchen |
Colomba pasquale (dolce lievitato) |
Easter dove (leavened cake) |
Colombe de Pâques (gâteau levé) |
Paloma pascual (dulce de pasta leudada |
| Pancakes (Hefe-Crêpes) |
Pancakes (crespelle lievitate) |
Pancakes |
Pancakes (crêpes levées à l'américaine) |
Pancakes (crepes leudadas) |
| Pandoro (Weihnachtshefekuchen) |
Pandoro (dolce natalizio lievitato) |
Pandoro (Christmas yeast cake) |
Pandoro (gâteau de Noël levé) |
Pandoro (dulce de Navidad) |
| Panettone (Weihnachtskuchen aus Hefeteig mit Rosinen u. kandierten Früchten) |
Panettone (dolce natalizio lievitato con uva passa e canditi) |
Panettone (Christmas yeast cake with raisins & candied fruit) |
Panettone (gâteau de Noël levé, avec fruits confits et raisins secs) |
Panetone (dulce de Navidad de pasta leudada con pasas y fruta confitada) |
| Panforte (Kuchen mit getrockneten u. kandierten Früchten) |
Panforte (dolce di frutta secca e canditi) |
Panforte (hard cake with dried & candied fruit) |
Panforte (pain aux fruits secs et confits) |
Panforte (dulce de fruta seca y confitada) |
| Parfait - Mokka-Parfait |
Parfait (semifreddo) - al caffé |
Parfait - Coffee parfait |
Parfait - Parfait au café |
Parfait (tarta helada) - Parfait de café |
| Pastiera (Weizenkorn-Kuchen mit Ricotta u. kandierten Früchten |
Pastiera (torta di chicchi di grano con ricotta e frutta candita) |
Pastiera (cake with ricotta cheese, wheat grains & candied fruit) |
Pastiera (gâteau aux grains de blé, ricotta et fruits confits) |
Pastiera (tarta de granos de trigo con requesón y fruta confitada) |
| Petits fours |
Petis fours |
Petit fours |
Petit fours |
Pastas de té |
| Pfirsich Melba (mit Vanilleeis u. Himbeersauce) |
Pesca Melba (con gelato vaniglia e salsa ai lamponi) |
Peach Melba (with vanilla ice cream & raspberry sauce) |
Pêche Melba (avec glace à la vanille et coulis de framboises) |
Melocotón Melba (con helado de vainilla y crema de frambuesas) |
| Pfirsichpudding |
Budino di pesche |
Peach pudding |
Crème renversée aux pêches |
Pudin de melocotones |
| Pistazienglasur |
Glassa al pistacchio |
Pistachio icing |
Glace à la pistache |
Glasa de pistacho |
| Plumcake |
Plum-cake |
Plum-cake |
Plum-cake |
Plum-cake |
| Pralinen |
Cioccolatini |
Chocolates |
Chocolats |
Chocolatines |
| Pralinen |
Prâlines |
Pralines |
Praâlines |
Pralines |
| Profiteroles - Schokoladen-Profiteroles |
Profiteroles - al cioccolato |
Profiteroles - Chocolate-filled profiteroles |
Profiteroles - Profiteroles au chocolat |
Profiteroles - Profiteroles de chocolate |
| Pudding |
Budino |
Pudding |
Crème renversée |
Pudin |
| Reispudding |
Budino di riso |
Rice pudding |
Gâteau de riz |
Pudin de arroz |
| Ricotta-Röllchen |
Rollatina di ricotta |
Ricotta-cheese roulade |
Roulade à la ricotta |
Rollito de requesón |
| Rosa Meringen |
Meringhe rosa |
Pink meringues |
Meringues roses |
Merengues rosas |
| Rosinen-Waffeln - Vanille-Waffeln |
Chiacchere - Cenci - Cialde all' uvetta - alla vaniglia |
Raisin waffles - Vanilla waffles |
Gaufres aux raisins secs - Gaufres à la vanille |
Barquillos de pasas - Barquillos de vainilla |
| Rum-Baba (kleines Hefeteiggebäck in Pilzform) |
Babà al rum (piccolo dolce lievitato a forma di fungo) |
Rum baba (small leavened cake shaped like a mushroom) |
Baba au rhum (gâteau de pâte levée en forme de champignon) |
Borracho de ron (pequeño dulce leudado con forma de hongo) |
| Sahnepudding - Schlagsahne |
Panna cotta - montata |
Cream pudding - Whipped cream |
Crème cuite - Crème fouettée |
Pudin de nata - Nata batida |
| Sauce; So§e -Himbeersauce - Schokoladensauce - Früchtesauce |
Salsa - ai lamponi - al cioccolato - alla frutta |
Sauce - Raspberry sauce - Chocolate sauce - Fruit sauce |
Sauce; coulis (Fatta di sola frutta fresca) - Coulis de framboises - Sauce au chocolat - Coulis de fruits |
Salsa - Salsa de frambuesas - Salsa de chocolate - Salsa de fruta |
| Savoiardi |
Biscotti al cucchiaio |
Savoiardi |
Savoiardi |
Savoiardi |
| Scherben (fritiertes Karnevalsgebäck; sehr fein u. mürbe) |
Cenci (dolci di Carnevale fritti, sottili e friabili) |
Carnival knots (light & crumbly fried dough ribbons) |
Conversations (gâteaux de carnaval frits et légers) |
Charlas (dulces de carnaval fritos, delgaditos y friables) |
| Schillerlocke (kleines kegelförmiges Blätterteiggebäck mit Cremefüllung) |
Cannolo (Cannoncino) |
Puff-pastry cornet with custard filling |
Sacristain |
Canuto (Canutillo) con crema |
| Schneebälle |
Palle di neve |
Snow balls |
Boule de neige |
Bolas de nieve |
| Schokolade - Milchschokolade - Bittere Schokolade - Weiße Schokolade - Kuvertüre; Schmelzschokolade - Geschmolzene Schokolade |
Cioccolato - al latte - amaro - bianco - fondente - fuso |
Chocolate - Milk chocolate - Bitter chocolate - White chocolate - Pure chocolate (USA: semi-sweet chocolate) - Melted chocolate |
Chocolat - Chocolat au lait - Chocolat amer - Chocolat blanc - Chocolat fondant - Chocolat fondu |
Chocolate - Chocolate de leche - Chocolate amargo - Chocolate blanco - Chocolate de hacer - Chocolate derretido |
| Schokoladenfelsen |
Rocce di cioccolato |
Chocolate rocks |
Rochers au chocolat |
Rocas de chocolate |
| Schokoladenherzen |
Cuori di cioccolato |
Chocolate hearts |
Coeurs en chocolat |
Corazones de chocolate |
| Schokoladenplätzchen |
Bocconcini al cioccolato |
Chocolate bites |
Bouchées au chocolat |
Bocaditos de chocolate |
| Schokoladenpudding |
Budino di cioccolato |
Chocolate pudding |
Crème renversée au chocolat |
Pudin de chocolate |
| Schokoladensalami |
Salame di cioccolato |
Chocolate log |
Saucisson en chocolat |
Salchichón de chocolate |
| Schokoladenstäbchen |
Bastoncini al cioccolato |
Chocolate-fingers |
Bâtonnets au chocolat |
Bastoncitos de chocolate |
| Schwäne aus Brandteig mit Creme |
Cigni alla crema |
Swan-shaped profiteroles |
Cygnes à la crème |
Cisnes de pasta de lionesa con crema |
| Sizilianische Cassata (kuchen, gefüllt mit Ricotta, Schokolade u. kandierten Früchten) |
Cassata siciliana (dolce farcito con ricotta, cioccolata e frutta candita) |
Sicilian cassata (sponge cake filled with ricotta, chocolate & candied fruit) |
Cassate sicilienne (gâteau fourré de ricotta, chocolat et fruits confits) |
Cassata siciliana (dulce relleno con requesón, chocolate y fruta confitada) |
| Sizilianische Waffelrollen (mit Füllung aus Ricotta u. kandierten Früchten) |
Cannoli siciliani (con ricotta e canditi) |
Sicilian cornets (with ricotta cheese & candied fruit) |
Cornets siciliens (à la ricotta et aux fruits confits) |
Canutos sicilianos (con requesón y fruta confitada) |
| Stück Torte |
Fetta di torta |
Slice of cake |
Tranche de Gâteau |
Trozo de tarta |
| Süßes Brot |
Pane dolce |
Sweet bread |
Pain doux |
Pan dulce |
| Süßspeise; Torte; Dessert; Kuchen - Weizen- u. Maismehlkuchen - Hefekuchen - Diät-Süßspeise - Kalorienarme Süßspeise |
Dolce di farina e mais - di pasta lievitata - dietetico - ipocalorico |
Cake; dessert - Flour & cornmeal cake - Leavened cake - Low calory cake - Low calory cake |
Gâteau - Gâteau de farine de blé et maïs - Gâteau de pâte levée - Gâteau diététique - Gâteau allégé |
Dulce - Dulce de harina de trigo y maíz - Dulce de pasta leudada - Dulce dietético - Dulce hipocalórico |
| Teegebäck |
Biscotti da tè |
Tea biscuits |
Biscuits à thé |
Galletas para el té |
| Vollkornkekse |
Biscotti integrali |
Wholemeal biscuits |
Biscuits à la farine intégrale |
Galletas integrales |
| Waffel |
Cialda |
Waffle |
Gaufre |
Barquillo |
| Waldbeeren-Gratin |
Gratin di frutti di bosco |
Wild berries au gratin |
Gratin de fruits des bois |
Gratén de frutas silvestres |
| Weihnachtsplätzchen |
Biscotti natalizi |
Christmas biscuits |
Biscuits de Noël |
Bizcochos de Navidad |
| Windbeutel |
Bignè |
Profiteroles |
Choux |
Lionesas |
| Windbeutel mit Creme |
Bignè alla crema |
Custard profiteroles |
Choux à la crème |
Lionesas de crema |
| Windbeutel mit Nougat-Mousse |
Bignè con mousse di torrone |
Nougat-mousse profiteroles |
Choux à la mousse de nougat |
Lionesas con mousse de turrón |
| Windbeutel mit Zabaione (Eierlikörcreme) |
Bignè allo zabaione |
Egg-nog profiteroles |
Choux au sabayon |
Lionesas de sabayón |
| Windbeutel-Girlande |
Ghirlanda di bigné |
Profiterole ring |
Guirlande de choux |
Guirnalda de buñuelos |
| Zimtplätzchen |
Biscotti alla cannella |
Cinnamon biscuits |
Biscuits à la cannelle |
Bizcochos de canela |
| Zitroneneis - Pistazieneis - Nougateis - Cremeeis - Erdbeereis - Früchteeis - Nußeis - Sahneeis - Vanilleeis - Eis aus eigener Herstellung - Diäteis - Kalorienarmes Eis - Fettarmes Eis - Gemischtes Eis - Kugel Eis |
Gelato al limone - al pistacchio - al torrone - alla crema - alla fragola - alla frutta - alla nocciola - alla panna - alla vaniglia - artigianale - dietetico - ipocalorico - magro - misto - pallina di |
Lemon ice cream - Pistachio ice cream - Nougat ice cream - Custard ice cream - Strawberry ice cream - Fruit ice cream - Hazelnut ice cream - Vanilla ice cream - Vanilla ice cream - Home-made ice cream - Low calory ice cream - Low calory ice cream - Low fat ice cream - Mixed ice cream - Ice cream scoop |
Glace au citron - Glace à la pistache - Glace au nougat - Glace à la crème - Glace à la fraise - Glace de fruits - Glace aux noisettes - Glace à la cremè - Glace à la vanille - Glace artisanale - Glace diététique - Glace allégée - Glace maigre - Glace panachée - Boule de glace |
Helado de limón - Helado de pistacho - Helado de turrón - Mantecado - Helado de fresas - Helado de frutas - Helado de avellanas - Helado de nata - Helado de vainilla - Helado artesanal - Helado dietético - Helado ipocalórico - Helado desnatado - Helado mixto - Bola de helado |
| Zitronen-RÖllchen |
Rollini al limone |
Lemon roulades |
Roulades au citron |
Rollitos de limón |
| Zuckerrosen |
Rose di zucchero |
Sugar roses |
Roses de sucre |
Rosas de azúcar |