|
![]() |
|
| DOLCI | SWEETS | DESSERTS | POSTRES | Süße;DESSERTS |
|---|---|---|---|---|
| Amaretti | Macaroons (almond biscuits - USA: cookies) | Biscuits secs aux amandes | Mostachones | Mandelmakronen |
| Anelli alle mandorle | Almond rings | Anneaux aux amandes | Anillos de almendras | Mandelringe |
| Arance ripiene | Stuffed oranges | Oranges fourrées | Naranjas rellenas | Gefüllte Orangen |
| Aspic di fragole | Strawberries in aspic | Aspic de fraises | Aspic de fresas | Erdbeeren in Aspik |
| Babà al rum (piccolo dolce lievitato a forma di fungo) | Rum baba (small leavened cake shaped like a mushroom) | Baba au rhum (gâteau de pâte levée en forme de champignon) | Borracho de ron (pequeño dulce leudado con forma de hongo) | Rum-Baba (kleines Hefeteiggebäck in Pilzform) |
| Baci di dama (pasticcini di pasta frolla con mandorle) | Lady's kisses (almond pastries) | Baisers de dame (petits gâteaux de pâte brisée aux amandes) | Besos de dama (pastelitos de pastaflora con almendras) | Damenküsse (Mürbeteiggebäck mit Mandeln) |
| Barchette alla frutta | Oval tartlets with fruit | Barquettes aux fruits | Barquitas de fruta | Fruchtschiffchen |
| Bastoncini al cioccolato | Chocolate-fingers | Bâtonnets au chocolat | Bastoncitos de chocolate | Schokoladenstäbchen |
| Bavarese (crema, panna montata e gelatina) | Bavarian cream (cold custard mixed with whipped cream & jelly) | Bavaroise (crème, crème fouettée et gélatine) | Crema bávara (crema, nata batida y gelatina) | Bayrische Creme (Creme, Schlagsahne u. Gelee) |
| Bavarese al cioccolato | Chocolate bavarian cream | Bavaroise au chocolat | Crema bávara de chocolate | Bayrische Creme mit Schokolade |
| Bavarese alla vaniglia | Vanilla Bavarian cream | Bavaroise à la vanille | Crema bávara de vainilla | Bayrische Creme mit Vanille |
| Berlinesi | Krapfen | Krapfen | Krapfen | Krapfen |
| Biancomangiare (budino di latte di mandorle) | Blancmange (almond-milk pudding) | Blanc-manger (crème renversée au lait d'amandes) | Manjar blanco (pudín de leche de almendras) | Blancmanger (Mandelmilch-Pudding) |
| Bignè | Profiteroles | Choux | Lionesas | Windbeutel |
| Bignè alla crema | Custard profiteroles | Choux à la crème | Lionesas de crema | Windbeutel mit Creme |
| Bignè allo zabaione | Egg-nog profiteroles | Choux au sabayon | Lionesas de sabayón | Windbeutel mit Zabaione (Eierlikörcreme) |
| Bignè con mousse di torrone | Nougat-mousse profiteroles | Choux à la mousse de nougat | Lionesas con mousse de turrón | Windbeutel mit Nougat-Mousse |
| Biscotti | Biscuits | Biscuits | Galletas; bizcochos | Kekse; Plätzchen; Gebäck |
| Biscotti al cucchiaio | Savoiardi | Savoiardi | Savoiardi | Savoiardi |
| Biscotti alla cannella | Cinnamon biscuits | Biscuits à la cannelle | Bizcochos de canela | Zimtplätzchen |
| Biscotti alle ciliege | Cherry biscuits | Biscuits aux cerises | Bizcochos de cerezas | Kirschpl&aumml;tzchen |
| Biscotti alle mandorle | Almond biscuits | Biscuits aux amandes | Bizcochos de almendras | Mandelplätzchen |
| Biscotti croccanti | Crunchy biscuits | Biscuits croquants | Galletas crujientes | Knusperplätzchen |
| Biscotti da tè | Tea biscuits | Biscuits à thé | Galletas para el té | Teegebäck |
| Biscotti di farina biologica | Organic-flour biscuits | Biscuits à la farine biologique | Galletas de harina biológica | Bio-Kekse |
| Biscotti di pasta frolla | Short-pastry biscuits | Biscuits de pâte brisée | Bizcochos de pastaflora | Mürbeteigplätzchen |
| Biscotti integrali | Wholemeal biscuits | Biscuits à la farine intégrale | Galletas integrales | Vollkornkekse |
| Biscotti natalizi | Christmas biscuits | Biscuits de Noël | Bizcochos de Navidad | Weihnachtsplätzchen |
| Biscotti secchi | Dry biscuits | Biscuits secs | Galletas | Kekse; Gebäck |
| Biscottini assortiti | Assorted biscuits | Gâteaux secs assortis | Bizcochos surtidos | Gebäckmischung |
| Biscotto arrotolato | Swiss roll | Biscuit roulé | Brazo de gitano | Biskuitrolle |
| Biscotto ghiacciato | Iced biscuit | Biscuit glacé | Bizcocho helado | Gefrorener Biskuit |
| Bocconcini al cioccolato | Chocolate bites | Bouchées au chocolat | Bocaditos de chocolate | Schokoladenplätzchen |
| Bomba gelato (gelato a forma di cono) | Bombe (cone-shaped ice cream) | Bombe glacée (glace en forme de cône) | Bomba de helado (helado de forma cónica) | Eisbombe (kegelförmiges Eis) |
| Bombolone alla crema | Doughnut with custard filling | Pet de nonne (beignet farci à la crème) | Buñuelo de crema | Krapfen mit Cremefüllung |
| Brioche | Brioche | Brioche | Cruasán | Brioche |
| Brioche alla crema | Cream-filled brioche | Brioche à la crème | Cruasán de crema | Brioche mit Cremefüllung |
| Brioche alla marmellata | Jam-filled brioche | Brioche à la confiture | Cruasán de mermelada | Brioche mit Marmeladefüllung |
| Budino | Pudding | Crème renversée | Pudin | Pudding |
| Budino caramellato alle pere | Caramelized pear pudding | Crème renversée | Pudin acaramelado de pears | Birnenpudding mit Karamel |
| Budino di cioccolato | Chocolate pudding | Crème renversée au chocolat | Pudin de chocolate | Schokoladenpudding |
| Budino di pane | Bread pudding | Flan au pain | Pudin de pan | Brotpudding |
| Budino di pesche | Peach pudding | Crème renversée aux pêches | Pudin de melocotones | Pfirsichpudding |
| Budino di riso | Rice pudding | Gâteau de riz | Pudin de arroz | Reispudding |
| Budino diplomatico (con crema inglese, frutta candita e savoiardi) | Cabinet pudding (with custard, candied fruits & sponge biscuits - USA: lady fingers) | Diplomate (crème renversée à la crème anglaise, fruits confits, biscuits à la cuillère) | Pudin diplomático (con crema inglesa, fruta confitada y soletillas) | Diplomatenpudding (aus Englischer Creme, kandierten Früchten u. Löffelbiskuits) |
| Bugie | Cenci | Cenci | Cenci | Cenci |
| Cannoli siciliani (con ricotta e canditi) | Sicilian cornets (with ricotta cheese & candied fruit) | Cornets siciliens (à la ricotta et aux fruits confits) | Canutos sicilianos (con requesón y fruta confitada) | Sizilianische Waffelrollen (mit Füllung aus Ricotta u. kandierten Früchten) |
| Cannolo (Cannoncino) | Puff-pastry cornet with custard filling | Sacristain | Canuto (Canutillo) con crema | Schillerlocke (kleines kegelförmiges Blätterteiggebäck mit Cremefüllung) |
| Cantuccini (biscotti secchi con mandorle) | Cantuccini (dry biscuits with almonds) | Cantuccini (biscuits croquants aux amandes) | Cantuccini (bizcochos secos con almendras) | Cantuccini (trockenes Gebäck mit Mandeln) |
| Caramelle | Sweets; candies | Bonbons | Caramelos | Bonbons |
| Caramelle al latte | Milk sweets | Bonbons au lait | Caramelos de leche | Milchbonbons |
| Caramelle al miele | Honey sweets | Bonbons au miel | Caramelos de miel | Honigbonbons |
| Caramelle alla frutta | Fruit sweets | Bonbons aux fruits | Caramelos de fruta | Fruchtbonbons |
| Cassata (gelato a strati farcito con frutta candita e panna) | Cassata (layers of ice cream with a heart of candied fruit & cream) | Cassate (glace aux fruits confits et à la crème) | Cassata (helado a capas relleno con fruta confitada y nata) | Cassata (Schichteis mit kandierten Früchten u. Sahne) |
| Cassata siciliana (dolce farcito con ricotta, cioccolata e frutta candita) | Sicilian cassata (sponge cake filled with ricotta, chocolate & candied fruit) | Cassate sicilienne (gâteau fourré de ricotta, chocolat et fruits confits) | Cassata siciliana (dulce relleno con requesón, chocolate y fruta confitada) | Sizilianische Cassata (kuchen, gefüllt mit Ricotta, Schokolade u. kandierten Früchten) |
| Castagnaccio (dolce di farina di castagne) | Chestnut-flour cake | Galette de farine de châtaignes | Dulce de harina de castañas | Kuchen aus Kastanienmehl |
| Cenci (dolci di Carnevale fritti, sottili e friabili) | Carnival knots (light & crumbly fried dough ribbons) | Conversations (gâteaux de carnaval frits et légers) | Charlas (dulces de carnaval fritos, delgaditos y friables) | Scherben (fritiertes Karnevalsgebäck; sehr fein u. mürbe) |
| Cestini di pasta frolla con frutta secca - di sfoglia alla frutta | Short-pastry baskets with dried fruit - Puff-pastry baskets with fruit | Nids sablés aux fruits secs - Nids feuilletés aux fruits | Cestitas de pasta flora con fruta seca - Cestitas de hojaldre con fruta | Mürbeteig-Körbchen mit Dörrobst - Blatterteig-Körbchen mit Früchten |
| Charlotte (bavarese ricoperta con savoiardi | Charlotte (Bavarian cream enclosed in sponge biscuits - USA: lady fingers) | Charlotte (bavaroise recouverte de biscuits à la cuillère) | Carlota (crema bávara cubierta con soletillas) | Charlotte (Bayrische Creme in Biskuithülle) |
| Chiacchere - Cenci - Cialde all' uvetta - alla vaniglia | Raisin waffles - Vanilla waffles | Gaufres aux raisins secs - Gaufres à la vanille | Barquillos de pasas - Barquillos de vainilla | Rosinen-Waffeln - Vanille-Waffeln |
| Cialda | Waffle | Gaufre | Barquillo | Waffel |
| Ciambella - alle mandorle | Ring cake - Almond ring cake | Savarin - Savarin aux amandes | Roscón - Roscón de almendras | Napfkuchen - Mandelnapfkuchen |
| Cigni alla crema | Swan-shaped profiteroles | Cygnes à la crème | Cisnes de pasta de lionesa con crema | Schwäne aus Brandteig mit Creme |
| Cioccolatini | Chocolates | Chocolats | Chocolatines | Pralinen |
| Cioccolato - al latte - amaro - bianco - fondente - fuso | Chocolate - Milk chocolate - Bitter chocolate - White chocolate - Pure chocolate (USA: semi-sweet chocolate) - Melted chocolate | Chocolat - Chocolat au lait - Chocolat amer - Chocolat blanc - Chocolat fondant - Chocolat fondu | Chocolate - Chocolate de leche - Chocolate amargo - Chocolate blanco - Chocolate de hacer - Chocolate derretido | Schokolade - Milchschokolade - Bittere Schokolade - Weiße Schokolade - Kuvertüre; Schmelzschokolade - Geschmolzene Schokolade |
| Cofanetti di sfoglia con crema di cioccolato | Puff-pastry cases with chocolate cream | Friands à la crème au chocolat | Cofres de hojaldre con crema de chocolate | Blätterteigkörbchen mit Schokoladencreme |
| Colomba pasquale (dolce lievitato) | Easter dove (leavened cake) | Colombe de Pâques (gâteau levé) | Paloma pascual (dulce de pasta leudada | Ostertaube (Hefeteigkuchen |
| Confetti - di cioccolato - di mandorle | Sugar-coated sweets - Sugar-coated chocolates - Sugar coated almonds | Dragées - Dragées au chocolat - Dragées aux amandes | Confites - Confites de chocolate - Confites de almendras | Dragées - Schokoladendragées - Mandelkonfekt |
| Coppa gelato | Ice-cream sundae | Coupe de glace | Copa de helado | Eisbecher |
| Cornetto | Croissant | Croissant | Cruasán; medialuna | Hörnchen; Croissant |
| Corona di Francoforte (farcita e ricoperta di crema di burro) - di Natale | Frankfurt ring (filled & covered with butter cream) - Christmas crown | Couronne de Francfort (farcie et recouverte de crème au beurre) - Couronne de Noël | Corona de Frankfurt (rellena y cubierta con crema de manteca) - Corona de Navidad | Frankfurter Kranz (mit Buttercreme gefüllt u. überzogen) - Weihnachtskranz |
| Crema - al cioccolato - al mascarpone - alla vaniglia - bavarese-Bavarese - bruciata - chantilly - di burro - di burro al cioccolato - di fragole - fritta | Custard; cream - Chocolate custard - Cheese custard - Vanilla custard - bavarese-Bavarese - Broiled custard - Chantilly cream (whipped cream) - Butter cream - Chocolate butter cream - Strawberry custard - Custard fritters | Crème; coulis (Fatta di sola frutta secca) - Crème au chocolat - Crème au mascarpone - Crème à la vanille - bavarese-Bavarese - Crème brûlée - Crème chantilly - Crème au beurre - Crème au beurre au chocolat - Crème aux fraises; coulis de fraises (Fatta di | Crema - Crema de chocolate - Crema con queso mascarpone - Natillas - bavarese-Bavarese - Crema quemada - Crema chantilly - Crema de manteca - Crema de manteca con chocolate - Crema de fresas - Crema fritta | Creme - Schokoladencreme - Mascarpone-Creme - Vanillecreme - bavarese-Bavarese - Gebrannte Creme - Schlagsahne - Buttercreme - Schokoladen-Buttercreme - Erdbeercreme - Gebackene Creme |
| Crema gratinata con frutta - inglese - pasticcera | Broiled custard with fruit - Custard - Pastry cream | Crème gratinée aux fruits - Crème anglaise - Crème pâtissière | Crema gratinada con fruta - Natillas - Crema pastelera | Mit Früchten gratinierte Creme - Englische Creme - Konditorcreme |
| Crème caramel | Crème caramel | Crème caramel | Flan | Karamelcreme |
| Crêpes Suzette (cotte con succo d'arancia e liquore) | Crêpes Suzette (cooked with orange juice & liqueur) | Crêpes Suzette (cuite au jus d'orange et à la liqueur) | Crepes Suzette (cocidas con zumo de naranja y licor) | Crêpes Suzette (mit Orangensaft u. Likör gebacken) |
| Crespelle ai fichi - alla fiamma - alla marmellata - alle pesche con salsa di ribes - di castagne in salsa d'arancia - dolci - soffiate | Crêpes filled with figs - Crêpes flambées - Crêpes filled with jam - Peach-filled crêpes in currant sauce - Chestnut-flavoured crêpes with orange sauce - Sweet crêpes - Puffed crêpes | Crêpes aux figues - Crêpes flambées - Crêpes à la confiture - Crêpes aux pêches au coulis de groseilles - Crêpes de châtaignes en sauce à l'orange - Crêpes sucrées - Crépes soufflées | Crepes de higos - Crepes flameadas - Crepes de mermelada - Crepes de melocotones con salsa de grosellas - Crepes de castañas con salsa de naranja - Crepes dulces - Crepes sufflé | Crêpes mit Feigen - Flambierte Crêpes - Crêpes mit Marmelade - Pfirsich-Crêpes mit Johannisbeersauce - Maronencrêpes in Orangensauce - Süße Crêpes - Soufflè-Crêpes |
| Croccante - di mandorle - di nocciole | Crunchy nougat - Almond crunchy nougat - Hazelnut crunchy nougat | Croquant - Croquant aux amandes - Croquant aux noisettes | Crocante - Crocante de almendras - Crocante de avellanas | Krokant - Mandelkrokant - Haselnußkrokant |
| Crocchette di castagne - di riso | Chestnut croquettes - Rice croquettes | Croquettes de châtaignes - Croquettes de riz | Croquetas de castañas - Croquetas de arroz | Kastanienkroketten - Reiskroketten |
| Crostata - di farina di castagne con salsa di mele - di frutta - di mele - Tatin (crostata calda di mele coperta di caramello e guarnita con panna) - tiepida di albicocche | Tart - Chestnut-flour tart with apple sauce - Fruit tart - Apple tart - Tart Tatin (warm apple tart covered with caramel & garnished with cream) - Warm apricot tart | Tarte - Tarte de farine de châtaignes à la purée de pommes - Tarte aux fruits - Tarte aux pommes - Tarte Tatin (aux pommes, caramélisée, servie chaude avec de la crème fraîche) - Tarte tiède aux abricots | Tarta - Tarta de harina de castañas con salsa de manzanas - Tarta Tatin (torta caliente de manzanas acaramelada con guarnición de nata) - Tarta templada de albaricoques | Mürbeteigkuchen - Kuchen aus Kastanienmehl mit Apfelsauce - Obstkuchen - Apfelkuchen - Tatin-Mürbeteigkuchen (warmer Apfelkuchen, mit Karamel überzogen u. mit Schlagsahne garniert) - Warmer Aprikosenkuchen |
| Crostatina al rabarbaro | Rhubarb tartlet | Tartelette à la rhubarbe | Tartita de rabárbaro | Kleiner Rhabarberkuchen |
| Cubetti al caffè | Coffee cubes | Petits cubes au café | Cubitos de café | Mokkawürfel |
| Cuori di cioccolato | Chocolate hearts | Coeurs en chocolat | Corazones de chocolate | Schokoladenherzen |
| Dadi al cacao | Cocoa squares | Dés au cacao | Dados de cacao | Kakaowürfel |
| Dolce di farina e mais - di pasta lievitata - dietetico - ipocalorico | Cake; dessert - Flour & cornmeal cake - Leavened cake - Low calory cake - Low calory cake | Gâteau - Gâteau de farine de blé et maïs - Gâteau de pâte levée - Gâteau diététique - Gâteau allégé | Dulce - Dulce de harina de trigo y maíz - Dulce de pasta leudada - Dulce dietético - Dulce hipocalórico | Süßspeise; Torte; Dessert; Kuchen - Weizen- u. Maismehlkuchen - Hefekuchen - Diät-Süßspeise - Kalorienarme Süßspeise |
| Dolci al carrello | Dessert trolley | Desserts du chariot | Dulces del carrito | Desserts vom Servierwagen |
| Éclairs (bignè allungati) - al caffè | Eclairs (oblong profiteroles) - Coffee eclairs | Éclairs - Éclairs au café | Eclairs (lionesas de forma alargada) - Eclairs de café | Eclairs (längliche Windbeutel) - Eclairs mit Mokka-Füllung |
| Fagottini di albicocche | Apricot turnovers | Aumonières aux abricots | Pastelitos de albaricoque | Aprikosentaschen |
| Fagottino alle mele | Apple turnover | Aumonière aux pommes | Pastelito con manzanas | Apfeltasche |
| Fetta di torta | Slice of cake | Tranche de Gâteau | Trozo de tarta | Stück Torte |
| Fichi glassati con crema | Glazed figs with custard | Figues glacées à la crème | Higos glaseados con crema | Glasierte Feigen mit Creme |
| Frappe - Cenci | Frappe - Cenci | Frappe - Cenci | Frappe - Cenci | Frappe - Cenci |
| Fritelle - di fichi con salsa di mirtilli - di mele - di riso | Fritters - Fig fritters with blueberry sauce - Apple fritters - Rice fritters | Beignets - Beignets de figues au coulis de myrtilles - Beignets aux pommes - Beignets de riz | Buñuelos - Buñuelos de higos con salsa de arándanos - Buñuelos de manzanas - Buñuelos de arroz | Beignes - Feigen-Beignets mit Heidelbeersauce - Apfel-Beignets - Reis-Beignets |
| Frollini | Butter biscuits (USA: cookies) | Sablés | Bollitos de pastaflora | MHTMürbeteigplätzchen |
| Frutta al forno - alla fiamma - glassata | Baked fruit - Fruits flambés - Fruits glacés | Fruits au four - Fruits flambés - Fruits glacés | Fruta al horno - Fruta glameada - Fruta glaseada | Backobst - Flambierte Früchte - Glasierte Früchte |
| Galani - Cenci | Galani - Cenci | Galani - Cenci | Galani - Cenci | Galani - Cenci |
| Gelatina - al porto - di frutta | Jelly (USA: jello) - Port-flavoured jelly - Fruit jelly | Gelée - Gelée au porto - Gelée de fruits | Gelatina; jalea - Gelatina con Oporto - Gelatina de frutas | Gelee - Portweingelee - Früchtegelee |
| Gelato - al caffè - al cioccolato - al forno | Ice cream - Coffee ice cream - Chocolate ice cream - Baked ice cream | Glace - Glace au café - Glace au chocolat - Glace au four | Helado - Helado de café - Helado de chocolate - Helado al horno | Eis - Mokkaeis - Schokoladeneis - Überbackenes Eis |
| Gelato al limone - al pistacchio - al torrone - alla crema - alla fragola - alla frutta - alla nocciola - alla panna - alla vaniglia - artigianale - dietetico - ipocalorico - magro - misto - pallina di | Lemon ice cream - Pistachio ice cream - Nougat ice cream - Custard ice cream - Strawberry ice cream - Fruit ice cream - Hazelnut ice cream - Vanilla ice cream - Vanilla ice cream - Home-made ice cream - Low calory ice cream - Low calory ice cream - Low fa | Glace au citron - Glace à la pistache - Glace au nougat - Glace à la crème - Glace à la fraise - Glace de fruits - Glace aux noisettes - Glace à la cremè - Glace à la vanille - Glace artisanale - Glace diététique - Glace allégée - Glace maigre - Glace pan | Helado de limón - Helado de pistacho - Helado de turrón - Mantecado - Helado de fresas - Helado de frutas - Helado de avellanas - Helado de nata - Helado de vainilla - Helado artesanal - Helado dietético - Helado ipocalórico - Helado desnatado - Helado mi | Zitroneneis - Pistazieneis - Nougateis - Cremeeis - Erdbeereis - Früchteeis - Nußeis - Sahneeis - Vanilleeis - Eis aus eigener Herstellung - Diäteis - Kalorienarmes Eis - Fettarmes Eis - Gemischtes Eis - Kugel Eis |
| Ghirlanda di bigné | Profiterole ring | Guirlande de choux | Guirnalda de buñuelos | Windbeutel-Girlande |
| Gianduiotti (cioccolatini con crema di nocciole) | Chocolates with hazelnut cream | Chocolats à la crème de noisette | Chocolatines con crema de avellanas | Nußcreme-Pralinen |
| Glassa al pistacchio | Pistachio icing | Glace à la pistache | Glasa de pistacho | Pistazienglasur |
| Gnocchi di mele con salsa di vaniglia | Apple dumplings with vanilla sauce | Gnocchis de pommes à la sauce vanillée | Noquis de manzanas | Apfelklöße mit vanillesauce |
| Granita - al limone - alla menta | Water ice - Lemon-flavoured water ice - Mint-flavoured water ice | Granité - Granité de citron - Granité de menthe | Granizado - Granizado de limón - Granizado de menta | Gramolate; Granita - Zitronen-Granita - Minze-Gramolate |
| Gratin di frutti di bosco | Wild berries au gratin | Gratin de fruits des bois | Gratén de frutas silvestres | Waldbeeren-Gratin |
| Gugelhupf o Gugelhopf (dolce lievitato con uva passa, ricoperto di mandorle) | Yeast cake with raisins, topped with almonds | Gugelhupf (Gugelhopf) | Dulce leuddado con pasas, cubierto con almendras | Gugelhupf; Gugelhopf |
| Krapfen | Doughnuts | Krapfen; pet-de-nonne | Buñuelos de Berlín; bombas | Krapfen; Berliner Pfannkuchen |
| Lecca-lecca - alla fragola | Lolly-pop - Strawberry lolly-pop | Sucette - Sucette à la fraise | Chupa-chups - Chupa-chups de fresa | Lutscher - Erdbeer-Lutscher |
| Lingue di gatto | Cat's tongue biscuits | Langues de chat | Lenguas de gato | Katzenzungen |
| Marmellata | Jam | Confiture | Mermelada | Marmelade; Konfitüre (Con frutta intera o pezzi di frutta) |
| Marroni glassati | Glazed chestnuts | Marrons glacés | Castañs glaseadas | Glasierte Maronen |
| Marzapane | Marzipan | Massepain | Marzapán | Marzipan |
| Medaglioni allo zenzero | Ginger medallions | Médaillons au gingembre | Medallones de jengibre | Ingwermedaillons |
| Mele al forno - in crosta | Baked apples - Apples in a pastry crust | Pommes au four - Pommes en croûte | Manzanas al horno - Manzanas en costra de pastaflora | Bratäpfel - Äpfel im Schlafrock |
| Meringa - con gelato - con panna | Meringue - Ice-cream meringue - Meringue with whipped cream | Meringue - Meringue glacée - Meringue à la crème | Merengue - Merengue con helado - Merengue con nata | Meringe - Meringe mit Eis - Meringe mit Schlagsahne |
| Meringhe rosa | Pink meringues | Meringues roses | Merengues rosas | Rosa Meringen |
| Mezzelune - farcite con datteri | Crescents - Date-filled crescents | Cornes de gazelle - Cornes de gazelle fourrées aux dattes | Mediaslunas - Mediaslunas rellenas con dátiles | Halbmonde - Halbmonde mit Dattel-füllung |
| Miele | Honey | Miel | Miel | Honig |
| Millefoglie - al cioccolato | Mille-feuille - Chocolate mille-feuille | Millefeuille - Millefeuille au chocolat | Mihojas - Mihojas de chocolate | Cremeschnitte - Schokoladencreme-Schnitte |
| Monte Bianco (puré di castagne con panna montata) | Mont Blanc (chestnut purée with whipped cream) | Mont Blanc (purée de châtaignes et crème fouettée) | Negro en camisa (puré de castañas con nata batida) | Mont Blanc (Kastanienmus mit Schlagsahne |
| Mosaico di frutta in aspic | Mosaic of fruit in aspic | Mosaique de fruits en aspic | Mosaico de frutas en aspic | Früchtemosaik in Aspik |
| Mousse - di cioccolato - di fragole - di pere con salsa al cioccolato | Mousse - Chocolate mousse - Strawberry mousse - Pear mousse with chocolate sauce | Mousse - Mousse au chocolat - Mousse de fraises - Mousse de poires en sauce au chocolat | Mousse - Mousse de chocolate - Mousse de fresas - Mousse de peras con salsa de chocolate | Mousse - Schokoladen-Mousse - Erdbeer-Mousse - Birnen-Mousse mit Schokoladensauce |
| Nidi di marroni | Chestnut nests | Nids aux marrons | Nidos de castañas | Maronennester |
| Omelette alla marmellata - alla norvegese-Omelette surprise - dolce - soffiata - surprise (gelato ricoperto di meringa e gratinato) | Jam omelette - Omelette surprise - Sweet omelette - Puffed omelette - Baked Alaska (ice cream covered with meringue & broiled) | Omelette à la confiture - Omelette à la norvégien -Omelette sucrée-Omelette soufflée - Omelette surprise (glace recouverte de meringue et gratinée) | Tortilla de mermelada - Tortilla de noruego - Tortilla dulce - Tortilla soufflé - Tortilla a sorpresa (helado cubierto con merengue y gratinado) | Omelett mit Konfitüre - ........... - Süßes Omelett - Soufflé-Omelett - Omelette Surprise (Eis mit Baiserüberzug, überbacken) |
| Palle di neve | Snow balls | Boule de neige | Bolas de nieve | Schneebälle |
| Palle di ricotta fritte | Fried ricotta cheese balls | Boules de ricotta frites | Bolas de requesón fritas | Fritierte Ricotta-Bällchen |
| Palline di caffè | Caffee mini balls | Boulettes au café | Bolitas de café | Mokka-Bällchen |
| Pan di Spagna | Sponge cake | Pain de Gênes | Tarta de bizcocho | Biskuitkuchen |
| Pan di spezie | Gingerbread | Pain d'épices | Pan de especias | Gewürzkuchen |
| Pancakes (crespelle lievitate) | Pancakes | Pancakes (crêpes levées à l'américaine) | Pancakes (crepes leudadas) | Pancakes (Hefe-Crêpes) |
| Pandoro (dolce natalizio lievitato) | Pandoro (Christmas yeast cake) | Pandoro (gâteau de Noël levé) | Pandoro (dulce de Navidad) | Pandoro (Weihnachtshefekuchen) |
| Pane dolce | Sweet bread | Pain doux | Pan dulce | Süßes Brot |
| Panettone (dolce natalizio lievitato con uva passa e canditi) | Panettone (Christmas yeast cake with raisins & candied fruit) | Panettone (gâteau de Noël levé, avec fruits confits et raisins secs) | Panetone (dulce de Navidad de pasta leudada con pasas y fruta confitada) | Panettone (Weihnachtskuchen aus Hefeteig mit Rosinen u. kandierten Früchten) |
| Panforte (dolce di frutta secca e canditi) | Panforte (hard cake with dried & candied fruit) | Panforte (pain aux fruits secs et confits) | Panforte (dulce de fruta seca y confitada) | Panforte (Kuchen mit getrockneten u. kandierten Früchten) |
| Panna cotta - montata | Cream pudding - Whipped cream | Crème cuite - Crème fouettée | Pudin de nata - Nata batida | Sahnepudding - Schlagsahne |
| Parfait (semifreddo) - al caffé | Parfait - Coffee parfait | Parfait - Parfait au café | Parfait (tarta helada) - Parfait de café | Parfait - Mokka-Parfait |
| Pasta brisé - di mandorle - frolla - lievitata - per pane - sfoglia | Tart pastry - Almond pastry - Short pastry - Yeast dough - Bread dough - Puff pastry; flaky pastry | Pâte brisé - Pâte d'amandes - Pâte sablé - Pâte levée - Pâte á pain - Pâte feuilletée | Pasta brisée - Pasta de almendras - Pasta flora - Pasta leudada - Pasta de pan - Pasta de hojaldre | Mürbeteig (ohne Zucker u. Eier) - Mandelpaste - Mürbeteig - Hefeteig - Brotteig - Blättering |
| Paste fresche | Fresh pastries | Gâteaux frais | Pasteles frescos | Frisches Gebäck |
| Pasticcini assortiti - da tè - di pasta di mandorle - di zucchero | Assorted pastries - Fancy biscuits - Almond-paste pastries - Soft sugar sweets | Petits fours assortis - Petits fours - Pâtisseries de pâte d'amandes - Fondants | Pastelitos surtidos - Pastelitos de té - Pastelitos de pasta de almendras - Pastelitos de azúcar | Gebäckmischung - Teegebäck - Mandelpastegebäck - Zuckerplätzchen |
| Pasticcino | Pastry | Pâtisserie | Pastelito | Feingebäck |
| Pasticcio di mele con crema di nocciole | Apple pie with hazelnut cream | Terrine de pommes à la crème aux noisettes | Pastel de manzanas con crema de avellanas | Apfelpastete mit nußcreme |
| Pastiera (torta di chicchi di grano con ricotta e frutta candita) | Pastiera (cake with ricotta cheese, wheat grains & candied fruit) | Pastiera (gâteau aux grains de blé, ricotta et fruits confits) | Pastiera (tarta de granos de trigo con requesón y fruta confitada) | Pastiera (Weizenkorn-Kuchen mit Ricotta u. kandierten Früchten |
| Pera bella Elena (con gelato di vaniglia, panna montata e salsa al cioccolato) | Pear Helena (with vanilla ice cream, whipped cream & chocolate sauce) | Poire Belle Hélène (avec glace à la vanille, crème fouettée et sauce au chocolat) | Pera Helena (con helado de vainilla, nata batida y crema de chocolate) | Birne Hélène (mit Vanilleeis, Schlagsahne u. Schokoladensauce) |
| Pere al cioccolato caldo - al vino rosso | Pears with hot chocolate sauce - Pears with red wine sauce | Poires au chocolat chaud - Poires au vin rouge | Peras con chocolate caliente - Peras con salsa de vino tinto | Birnen mit heißer Schokoladensauce - Birnen in Rotwein |
| Pesca Melba (con gelato vaniglia e salsa ai lamponi) | Peach Melba (with vanilla ice cream & raspberry sauce) | Pêche Melba (avec glace à la vanille et coulis de framboises) | Melocotón Melba (con helado de vainilla y crema de frambuesas) | Pfirsich Melba (mit Vanilleeis u. Himbeersauce) |
| Petis fours | Petit fours | Petit fours | Pastas de té | Petits fours |
| Piccola pasticceria | Small assorted pastries | Pâtisserie mignon | Pequeña pastelería | Kleingebäck |
| Plum-cake | Plum-cake | Plum-cake | Plum-cake | Plumcake |
| Prâlines | Pralines | Praâlines | Pralines | Pralinen |
| Profiteroles - al cioccolato | Profiteroles - Chocolate-filled profiteroles | Profiteroles - Profiteroles au chocolat | Profiteroles - Profiteroles de chocolate | Profiteroles - Schokoladen-Profiteroles |
| Puré di mele- all'imperatrice (budino di riso con frutta candita) Rocce di cioccolato | Apple purée | Puré de pommes | Puré de manzanas | Apfelmus |
| Riso al latte - all'imperatrice (budino di riso con frutta candita) | Rice pudding - Rice empress style (rice pudding with candied fruit) | Riz au lait - Riz àl'impératrice (gâteau de riz aux fruits confits) | Arroz con leche - Arroz a la imperatriz (pudín de arroz con fruta confitada) | Milchreis - Reis Trauttmansdorff (Reispudding mit kandierten Früchten) |
| Rocce di cioccolato | Chocolate rocks | Rochers au chocolat | Rocas de chocolate | Schokoladenfelsen |
| Rollatina di ricotta | Ricotta-cheese roulade | Roulade à la ricotta | Rollito de requesón | Ricotta-Röllchen |
| Rollini al limone | Lemon roulades | Roulades au citron | Rollitos de limón | Zitronen-RÖllchen |
| Rose di zucchero | Sugar roses | Roses de sucre | Rosas de azúcar | Zuckerrosen |
| Rotolo alla crema | Custard cream roll | Roulé à la crème | Brazo de gitano | Creme-Rolle |
| Salame di cioccolato | Chocolate log | Saucisson en chocolat | Salchichón de chocolate | Schokoladensalami |
| Salsa - ai lamponi - al cioccolato - alla frutta | Sauce - Raspberry sauce - Chocolate sauce - Fruit sauce | Sauce; coulis (Fatta di sola frutta fresca) - Coulis de framboises - Sauce au chocolat - Coulis de fruits | Salsa - Salsa de frambuesas - Salsa de chocolate - Salsa de fruta | Sauce; So§e -Himbeersauce - Schokoladensauce - Früchtesauce |