Benvenuto!
Adv
Adv
Adv
E English I Italiano F Français lS Español D Deutsch
MEAT CARNI VIANDE CARNE FLEISCH
Assortment of cured meats; cold cuts Salumi assortiti Charcuterie assortie Embutidos mixtos Gemischte Wurstwaren
Bacon Bacon Bacon Tocino Ahumado Bacon
Bacon Pancetta Lard Tocino Bauchspeck
Bacon Pancetta affumicata Lard fumé Tocino ahumado Geräucherter Bauchspeck
Baked leg of venison Coscia di capriolo al forno Cuissot de chevreuil au four Pernil de corzo al horno Im Ofen gebratene Rehkeule
Bear Orso Ours Oso Bär
Beccaficos Beccafichi Becfigues Becafigos Gartengrasmücken, f
Beef Carne di manzo Viande de boeuf Carne de vaca Rindfleisch, n
Beef Manzo Boeuf Vaca, f Rind, n
Beef bone marrow Midollo di manzo Moelle de boeuf Médula de vaca Rindermark
Beef rolls Involtini di manzo Paupiettes de boeuf Popietas de carne de vaca Rinderrouladen, f
Beef steak Bistecca di manzo Steak (m) de boeuf Bistec de carne de vaca Rindersteak
Belly Pancia Panse Barriga Bauch, m
Bismarck steak (topped with a fried egg) Bistecca alla Bismarck (con uovo fritto sopra) Steak à cheval (surmontè d'un oeuf sur le plat) Bistec a la Bismarck (con huevo frito encima) Bismarck-Steak (mit Spiegelei darauf)
Bistecca Costata alla fiorentina Bistecca Bistecca Bistecca
Black pudding Sanguinaccio Boudin noir Morcilla Blutwurst
Blackbirds Merli Merles Mirlos Amseln, f
Blackcock Fagiano di monte Faisan de montagne Grigallo Birkhahn
Boar Cinghiale Sanglier Jabalí Wildschwein, n
Boar raw ham Prosciutto di cinghiale Jambon de sanglier Jamón de jabalì Wildschweineschinken
Boar-meat sausage Salsiccia di cinghiale Saucisse de sanglier Salchicha de jabalí Wildschweinewurst
Boiled beeff Bollito di manzo Bouilli de boeuf Cocido de carne de vaca Gekochtes Rindfleisch
Boiled salami Cotechino Saucisson bouilli Salchichón cocido Kochsalami, f
Boiled salami Cotechino Saucisson bouilli Salami hervido Kochwurst
Boiled salami wrapped in veal Cotechino in galera (avvolto in carne di vitello) Saucisson bouilli roulé dans une tranche de veau Salchichón de cerdo cocido envuelto en carne de ternera Kochsalami in Kalbfleischmantel
Bone marrow Midollo Moelle, f Médula, f; tuétano Mark, n
Boned Guinea-fowl stuffed with wild mushrooms (porcini) Faraona disossata farcita con porcini Pintade désosseée farcie aux cèpes Pintada deshuesada rellena con hongos calabaza Entbeintes Perlhuhn, mit Steinpilzen gefüllt
Boned loin of lamb Lombata di agnello disossata Longe d'agneau désossée Lomo deshuesado de cordero Entbeinter Lendenbraten vom Lamm
Bottaggio Casoeula Bottaggio Bottaggio Bottaggio
Brains Cervella Cervelle Sesos, m Hirn, n
Brains Milanese style (breaded) Cervella alla milanese (impanate) Cervelle à la milanaise (panée) Sesos a la milanesa (rebozados) Hirn nach Mailänder Art (paniert)
Brains Villeroy style (dipped in Villeroy sauce & breaded) Cervella alla Villeroy (immerse in salsa Villeroy e impanate) Cervelle à la Villeroy (passée à la sauce Villeroy et panée) Sesos a la Villeroy (pasados por salsa Villeroy y rebozados) Hirn à la Villeroy (in Villeroy-Sauce gewendet u. paniert)
Brains with black butter Cervella al burro nero Cervelle au beurre noir Sesos con mantequilla negra Hirn mit schwarzer Butter
Braised beef Brasato di manzo Boeuf braisé Carne de vaca braseada Rinderschmorbraten
Braised larded veal Fricandò (brasato di vitello lardellato) Fricandeau (veau entrelardé braisé) Fricandó (ternera mechada braseada) Kalbsfrikandeau, n (gespickter Schmorbraten)
Breaded lamb chops with herbs Costolette di agnello impanate alle erbe Côtelettes d'agneau panées aux herbes Chuletillas de cordero empanadas con hierbas Panierte Lammkoteletts mit Kr&auuml;utern
Breast Petto Poitrine Pechuga, f Brust, f; Brüstchen, n
Calf brain medallions Medaglioni di cervella di vitello Médaillons de cervelle de veau Medallones de sesos de ternera Kalbsshirn-Medaillons, n
Calf brains Cervella di vitello Cervelle de veau Sesos de ternera Kalbsshirn
Calf feet Piedino di vitello Pied de veau Pie de ternera Kalbsfüßchen, n
Calf liver English style (with bacon) Fegato di vitello all'inglese (con pancetta) Foie de veau à l'anglaise (au lard) Hígado de ternera a la inglesa (con tocino) Kalbsleber nach englischer Art (mit Bauchspeck)
Calf liver Milanese style (breaded) Fegato di vitello alla milanese (impanato) Foie de veau à la milanaise (pané) Hígado de ternera a la milanesa (empanado) Kalbsleber nach Mailändder Art (paniert)
Calf sweetbreads Animelle di vitello Ris de veau Mollejas de ternera Kalbsbries, n
Capon Cappone Chapon Capón Kapaun
Capon stuffed with walnuts Cappone farcito alle noci Chapon farci aux noix Capón relleno con nueces Kapaun mit Walnußfüllung
Carpaccio (paper-thin slices of raw beef) Carpaccio (fette sottili di carne di manzo cruda) Carpaccio (fines tranches de viande de boeuf cru) Carpaccio (lonchas finas de carne cruda de vaca) Carpaccio (hauchdünne rohe Rindfleischscheiben)
Casserole of fattened hen Pollanca in casseruola Poularde à la casserole Pularda en puchero Masthenne im Schmortopf
Cassoulet (goose & mutton stew cooked with goose fat) Cassoulet (stufato d'oca e montone cotto in grasso d'oca) Cassoulet (oie et mouton cuits dans la graisse d'oie) Cassoulet (estofado de ganso y carnero cocinado con grasa de ganso) Cassoulet (Gans u. Hammel, in Gänseschmalz geschmort)
Chamois Camoscio Chamois Gamuza, f Gemse, f; Gams, f
Charcoal grilled meats Carni alla brace Grillades Carnes mixtas a la brasa Fleisch vom Holzkohlengrill
Charcoal grilled sirloin steak Costata di manzo alla brace Entrecôte à la braise Entrecot de vaca a la brasa Entrecote vom Holzkohlengrill
Charcoal grilled smoked pork cutlet Bistecca di maiale affumicata alla brace Tranche de longe de porc fumée, à la braise Bistec de cerdo ahumado a la brasa Geräuchertes Schweinegrillsteak
Chicken Pollo Poulet Pollo Hähnchen, n
Chicken American style (grilled with bacon & tomatoes) Pollo all'americana (alla griglia, con pancetta e pomodori) Poulet à l'américaine (grillé au lard et à la tomate) Pollo a la americana (a la parrilla con tocino y tomate) Hähnchen nach amerikanischer Art (gegrillt, mit Bauchspeck u. Tomaten)
Chicken breast Petto di pollo Blanc de poulet Pechuga de pollo Hähnchenbrust
Chicken casserole bonne femme (with silverskin onions & bacon) Pollo in casseruola bonne femme (con cipolline e pancetta) Poulet en casserole bonne femme (aux petits oignons et au lard) Pollo en puchero bonne femme (con cebollas tiernas y tocino) Hähnchen im Schmortopf Bonne Femme (mit Zwiebelchen u. Bauchspeck)
Chicken croquettes Crocchette di pollo Croquettes de poulet Croquetas de pollo Geflügelkroketten
Chicken curry Pollo al curry Poulet au curry Pollo con curry Curry-Hähnchen
Chicken devilled style (flattened & grilled) Pollo alla diavola (battuto e cotto alla griglia) Poulet à la diable (battu et cuit sur le gril) Pollo a la diabla (aplastado y hecho a la parrilla) Hähnchen nach Teufelsart (geklopft, vom Rost)
Chicken hamburger Hamburger di pollo Steak haché de poulet Hamburguesa de pollo Geflügel-Hamburger
Chicken legs Cosce di pollo Cuisses de poulet Muslos de pollo Hähnchenkeulen, m
Chicken livers Fegatini di pollo Foies de poulet Higadillos de pollo Hühnerleber, f
Chicken thigh Anca di pollo Hanche de poulet Muslo de pollo Hähnchenkeule
Chicken wings Alette di pollo Ailes de poulet Alitas de pollo Hähnchenflügel; m
Chicory Parisian style (rolled in ham & broiled with bechamel) Indivia belga alla parigina (avvolta nel prosciutto e gratinata con besciamella) Endives à la parisienne (enrobées de jambon et gratinées en béchamelle) Endivia de Bruselas a la parisina (envuelta en jamón y gratinada con bechamel) Chicoree nach Pariser Art (mit Schinken umwickelt u. mit Bechamelsauce gratiniert)
Civet (blood-flavoured stew) Civet o civé (stufato aromatizzato con sangue) Civet (ragoût au sang) Civé (estofado aromatizado con sangre) Wildpfeffer (geschmortes Wildpret, mit Blut aromatisiert)
Cold cuts Affettato misto Assiette de charcuterie Embutidos mixtos Gemischter Auschnitt
Cold platter Piatto freddo Assiette froide Surtido de fiambres Kalte Platte, f
Colt loin Costata di puledro Entrecôte de poulain Entrecot de potro Rumpsteak vom Fohlen
cooked Ham Prosciutto cotto Jambon cuit Jamón de York Gekochter Schinken
Cooked salami Salame cotto Saucisson cuit Salami cocido Kochwurst
Costata Entrecôte Costata Costata Costata
Crackling Ciccioli Rillons Pedacitos de carne seca de cerdo Grieben, f
Cured beef tongue Lingua di manzo salmistrata Langue de boeuf à l'écarlate Lengua de vaca salobreña Gepökelte Rinderzunge
Deer Cervo Cerf Ciervo Hirsch
Deer carpaccio (raw paper-thin slices) with wild mushrooms (porcini) Carpaccio di cervo ai porcini Carpaccio de cerf (fines tranches crues) aux cèpes Carpaccio de ciervo (lonchas finas de carne cruda) con hongos calabaza Hirsch-Carpaccio (hauchdünne rohe Scheiben) mit Steinpilzen
Donkey Asino Âne Burro Esel
Double sirloin steak Costata di manzo doppia Entrecôte double Entrecot doble de vaca Doppeltes Entrecote
Dried cured pork Insaccato di maiale Saucisse de porc Embutido de cerdo Schweine-Preßsack
Dried cured pork loin Lonza Saucission de longe de porc Embutido de lombo de cerdo Schweinskarree-Wurst
Dried meat Carne secca Viande séchée Carne seca Luftgetrocknetes Fleisch
Dried sausage Salsiccia secca Saucisse sèche Salchicha curada Luftgetrocknete Wurst
Dry-salted beef Bresaola Viande sèche des Grisons Cecina curada de vaca Bündner Fleisch
Dry-salted horse meat Bresaola di cavallo Viande de cheval séchée Cecina curada de caballo Luftgetrocknetes Pferdefleisch
Duck Anatra Canard, m Pato, m Ente
Duck breast Petto d'anatra Magret de canard Pechuga de pato Entenbrust
Duck coated in caramel Anatra caramellata Canard caramélisé Pato acaramelado Mit Zucker glasierte Ente
Duck foie gras Fegato grasso d'anatra Foie gras de canard Hígado graso de pato Entenleberpastete, f
Duck liver Fegato (fresco) d'anatra Foie de canard Hígado de pato Entenleber, f
Duck stew Intingolo d'oca Oie en sauce Guisado de ganso Gänse-Tunke
Duck with orange sauce Anatra all'arancia Canard à l'orange Pato a la naranja Ente mit Orangensauce
Ears Orecchi Oreilles, f Orejas, f Ohren, n
Entrecôte steak Controfiletto Contrefilet Solomillo Lendensteak, n
Escalope Bolognese (breaded & broiled with raw ham & cheese) Cotoletta alla bolognese (impanata e gratinata con prosciutto crudo e formaggio) Escalope panée bolognaise (panée et gratinée avec jambon cru et fromage) Escalope a la boloniesa (empanada y gratinada con jamón serrano y queso) Bologneser Schnitzel (paniert, mit rohem Schinken u. Käse überbacken)
Escalope Cordon Bleu (filled with ham & cheese & breaded) Cordon bleu (fettina farcita con prosciutto e formaggio e impanata) Escalope Cordon bleu (farcie de jambon et fromage et panée) Escalope Cordón bleu (relleno con jamón y queso y rebozado) Cordon bleu, n (paniertes Schnitzel, mit Schinken u. Käse gefüllt)
Fallow deer Daino Daim Gamo Damhirsch
Farm-yard chicken Pollo ruspante Poulet fermier Pollo de corral Freilandhähnchen
Fattened hen Pollanca (Pollastra) Poularde Pularda Masthenne
Fellow-deer raw ham Prosciutto di daino Jambon de daim Jamón de gamo Damhirschschinken
Fillet Chateaubriand (double) Filetto Chateaubriand (doppio) Chateaubriand Solomillo Chateaubriand (doble) Filet Chateaubriand (doppelt)
Fillet mignon Filetto mignon Filet mignon Solomillo pequeño Filet mignon
Fillet of beef; tenderloin Filetto di manzo Filet de boeuf Solomillo de vaca Rinderfilet, n
Fillet of pork Filetto di maiale Filet de porc Solomillo de cerdo Schweinefilet, n
Fillet Strogonoff (cubed with gherkins, cream & mushrooms) Filetto Strogonoff (a pezzetti, con cetriolini, panna e funghi) Filet Strogonoff (en dés, avec cornichons, crème et champignons) Solomillo Strogonoff (a pedacitos con pepinillos, nata y setas) Filetgulasch Strogonoff (mit Cornichons, Sahne u. Pilzen)
Fillet Wellington (wrapped in puff pastry) Filetto Wellington (in involucro di pasta sfoglia) Filet Wellington (en croûte feuilletée) Solomillo Wellington (envuelto en pasta de hojaldre) Filet Wellington (in Blätterteigmantel)
Fondue Bourguignonne Fonduta bourguignonne Fondue bourguignonne Fondue borgoñona Fleischfondue nach Burgunder Art
Frankfurter; hot-dog Würstel Saucisse de Francfort Wurstel Bratwurst; Bockwurst oder Siedewurst
Fresh salami Salame fresco Saucisson frais Salami fresco Frische Salami
Fried brains Cervella fritte Cervelle frite Sesos fritos Gebackenes Hirn
Fried chicken with chips Pollo e patatine fritte Poulet-frites Pollo y patatas fritas Hähnchen mit Pommes frites
Game terrine Pasticcio di cacciagione Terrine de gibier Pastel de caza Wildpastete
Garlic salami Salame all'aglio Saucisson à l'aïl Salami con ajo Knoblauchsalami
Goat Capra Chèvre Cabra Ziege
Goose Oca Oie Ganso, m Gans
Goose Alsatian style (stuffed with sausage & served with sauerkraut) Oca all'alsaziana (farcita con salsiccia e guarnita con crauti) Oie à l'alsacienne (farcie à la saucisse et servie sur de la choucroute) Ganso a la alsaciana (relleno con salchicha y guarnecido con chucruta) Gans nach elsässischer Art (mit Wurstfarce u. Sauerkraut als Beilage)
Goose foie gras Fegato grasso d'oca Foie gras (d'oie) Hígado graso de ganso Gänseleberpastete, f
Goose foie gras medallions Medaglioni di fegato grasso d'oca Médaillons de foie gras Medallones de hígado graso de ganso Gänseleberpastete-Medaillons, n
Goose foie gras Strasbourg style (on toast, with apple & meat sauce) Fegato grasso d'oca alla strasburghese (su crostone, con mela e salsa di carne) Foie gras à la strasbourgeoise (sur croûte, avec de la pomme et au fond de viande) Hígado graso de ganso a la estrasburguesa (sobre costrón, con manzana y salsa de carne) Straßburger Gänseleberpastete (auf Röstbrot, mit Apfel u. Fleischsauce)
Goose liver Fegato (fresco) d'oca Foie d'oie Hígado de ganso Gänseleber, f
Goose salami Salame d'oca Saucisson d'oie Salami de ganso Gänsesalami
Grilled sirloin steak Bistecca alla fiorentina Côte de boeuf grillée Entrecot de carne de vaca a la parilla Rumpsteak vom Grill
Grilled veal escalope Paillard Escalope de veau grillée Filete de ternera a la parrilla Kalbsschnitzel vom Grill
Ground-veal steak Bistecca di vitello macinata Steak de veau haché Bistec de ternera molido Hacksteak vom Kalb
Guinea fowl Faraona Pintade Pintada Perlhuhn, n
Ham Prosciutto Jambon Jamón Schinken
Hamburger Hamburger Steak haché; hamburger Hamburguesa, f Hamburger
Hare Lepre Lièvre Liebre Hase, m
Hare back Dorso di lepre Echine de lièvre Lomo de liebre Hasenrücken
Hare civet (stew) Civet di lepre Civet de lièvre Civé de liebre Hasenpfeffer
Hare terrine Pasticcio di lepre Terrine de lièvre Pastel de liebre Hasenpastete
Hazel hen; hazel grouse Francolino di monte Gélinotte, f Bonasa, f Haselhuhn, n
Heart Cuore Coeur Corazón Herz, n
Hen pheasant Fagiana Faisane Faisana Fasanhenne
Home-made cured meats Salumi di produzione propria Charcuterie maison Embutidos de producción propia Wurstwaren aus eigener Metzgerei
Honey-glazed duck Anatra laccata al miele Canard laqué au miel Pato glaseado con miel Mit Honig glasierte Ente
Horse Cavallo Cheval Caballo Pferd, n
Horse-meat sausage Salsiccia di cavallo Saucisse de cheval Salchicha de caballo Pferdewurst
Hotch-potch (pork stew with savoy cabbage) Bottaggio (stufato di carne e verdure) Potée Estofado con carne y verduras Eintopf
Hungarian goulasch Gulasch all'ungherese Goulasch à la hongroise Gulasch húngaro Ungarisches Gulasch, n
Hungarian salami Salame ungherese Saucisson hongrois salami de Hungría Ungarische Salami
Irish lamb Agnello irlandese Agneau irlandais Cordero irlandés Irisches Lamm
Kid Capretto Chevreau Cabrito Zicklein, n
Lamb Agnello Agneau Cordero Lamm, n
Lamb chops Costolette di agnello Côtelettes d'agneau Chuletillas de cordero Lammkoteletts, n
Lamb cutlets Bracioline di agnello Côtelettes d'agneau Chuletillas de cordero Lammkoteletts
Lamb in a spinach crust Agnello in crosta di spinaci Agneau en croûte d'épinards Cordero en costra de espinacas Lamm in Spinatkruste
Lamb noisettes Nocette di agnello Noisettes d'agneau Nueces de cordero Lammnüßchen, n
Lamb ribs Costine d'agnello Travers d'agneau Costillas de cordero Lammrippchen, n
Lamb sweetbreads Animelle d'agnello Ris d'agneau Mollejas de cordero Lammbries, n
Lamb with wild herbs Agnello alle erbe selvatiche Agneau aux herbes sauvages Cordero con hierbas silvestres Lamm mit Wildkräutern
Lapwing; pewit Pavoncella Vanneau, m Avefría Kiebitz, m
Larks Allodole Alouettes Alondras Lerchen
Leg of chamois Cosciotto di camoscio Cuissot de chamois Pernil de gamuza Gamskeule
Leg of lamb Cosciotto d'agnello Gigot d'agneau Pernil de cordero Lammkeule
Leg of mutton Cosciotto di montone Gigot de mouton Pierna de carnero Hammelkeule
Leg of pork Coscia di maiale Cuisse de porc Pernil de cerdo Schweinekeule
Less salty raw ham Prosciutto crudo dolce Jambon cru doux Jamón jabugo Milder roher Schinken
Liver Fegato Foie Hígado Leber, f
Liver frankfurter Würstel di fegato Saucisse de foie Wurstel de hígado Leberwurst
Liver sausage Salsiccia di fegato Saucisse de foie Salchicha de hígado Leberwurst
Liver Venetian style (with onions) Fegato alla veneziana (con cipolle) Foie à la vénitienne (aux oignons) Hígado a la veneciana (con cebollas) Venezianische Leber (mit Zwiebeln)
Local chicken Pollo nostrano Poulet du terroir Pollo del país Heimisches Hähnchen
Local ham Prosciutto locale Jambon local Jamón del paìs Heimischer Schinken
Loin Carré Carré Lomo Karree, n
Loin Lombata Longe Lomo, m Lendenbraten, m
Loin of chamois in a mushroom crust Lombo di camoscio in crosta di funghi Longe de chamois en croûte aux champignons Lomo de gamuza en costra de setas Gams-Lendenbraten in Pilzkruste
Loin of pork Carré di maiale Carré de porc Lomo de cerdo Schweinskarree
Loin of veal Carré di vitello Carré de veau Lomo de ternera Kalbskarree
Loin of veal Lombata di vitello Longe de veau Lomo de ternera Lendenbraten vom Kalb
Mallard Germano reale Anatra selvatica Anatra selvatica Anatra selvatica
Matured bacon Pancetta stagionata Lard séché Tocino curado Abgehangerer Bauchspeck
Meat dumplings Gnocchi di carne Gnocchis de viande Ñoquis de carne Fleischklößchen, n
Meat rolls Involtini di carne Paupiettes (f) de viande Popietas (f) de carne Fleischrouladen, f
Milanese veal chop (breaded) Cotoletta alla milanese Côtelette de veau à la milanaise (panée) Chuletilla de ternera a la milanesa (empanada) Wiener Schnitzel
Mixed boiled meats Bollito misto Viandes bouillies Cocido mixto Gemischtes Siedfleisch
Mixed boiled meats from the trolley Bolliti al carrello Bouillis du chariot Variedad de cocidos del carrito Gekochtes Fleisch vom Servierwagen
Mixed meat grill Grigliata mista di carne Grillade de viandes Parrillada de carne Gemischte Grillplatte
Mixed offal Corata o coratella Fressure Corada Geschlinge, n
Mixed offal of lamb Corata di agnello Fressure d'agneau Corada de cordero Lammgeschlinge, n
Montone Castrato Montone Montone Montone
Mortadella Mortadella Mortadelle Mortadela Mortadella
Mountain ham Prosciutto di montagna Jambon de montagne Jamón de monte Gebirgsschinken
Musk Anatra muta Canard muet Pato mudo Moschusente
Mutton Montone Mouton Carnero Hammel
Neck Collo Cou Cuello Hals
Offal Frattaglie Abattis; abats, m Menudillos, m Innereien
Offal Interiora Entrailles Asaduras Innerereien
Offal of milk-fed calves Pajata (budella di vitello da latte) Tripes de veau de lait Tripas de ternero recental Milchkalbskaldaunen
Ortolan Ortolani Ortolans Hortelanos Gartenammern, f
Ossobuco (braised veal shank slice) Ossobuco (fetta di geretto di vitello brasato) Ossobuco (tranche de jarret de veau braisée) Ossobuco (rodaja de jarrete de ternera braseada) Ossobuco (geschmorte Kalbshaxenscheibe)
Pan-fried rabbit with mushrooms Padellata di coniglio con funghi Poêlée de lapin aux champignons Guiso de conejo con setas Kaninchenpfanne mit Pilzen
Parma ham Prosciutto di Parma Jambon de Parme Jamón de Parma Parma-Schinken
Parma ham; raw ham Prosciutto crudo Jambon cru Jamón serrano Roher Schinken
Partridge Pernice Perdrix Perdiz Rebhuhn, n
Pheasant Fagiano Faisan Faisán Fasan
Pig head sausage Coppa di testa Fromage de tête Embutido de cabeza de cerdo Schweinskopf-Preßsack
Pig skin Cotenne (Cotiche) di maiale Couenne de porc Pieles de cerdo Schweineschwarte
Pig trotters Piedini di maiale Pieds de porc Pies de cerdo Schweinefüßchen, n
Pigeon Piccione Pigeon Pichón Taube, f
Plover Piviere Pluvier Chorlito, m Regenpfeifer, m
Pork Carne di maiale Viande de porc Carne de cerdo Schweinefleisch, n
Pork Maiale Porc Cerdo Schwein, n
Pork cheek Guancia di maiale Joue de porc Carrillo de cerdo Schweinebacke
Pork chops Costolette di maiale Côtelettes de porc Chuletillas de cerdo Schweinekoteletts
Pork cutlet Braciola di maiale Côte de porc Chuleta de cerdo Schweinekotelett, n
Pork liver pieces wrapped in caul & baked Fegatelli (fegato di maiale al forno avvolto in rete di maiale) Haletteles (foie de porc au four en crépine) Hígado de cerdo asado, envuelto en omento de cerdo Im Ofen gebratene Schweinenetz
Pork loin Lombata di maiale Longe de porc Lomo de cerdo Lendenbraten vom Schwein
Pork ribs Costine di maiale Travers de porc Costillas de cerdo Schälrippchen vom Schwein
Poultry Pollame Volaille, f Aves Geflügel, n
Pressed duck Anatra al torchio Canard à la presse Pato a la sangre Gepreßtes Entenfleisch
Provençal chicken (with tomato sauce, anchovies, garlic & olives) Pollo alla provenzale (con salsa di pomodoro, acciughe, aglio e olive) Poulet à la provençale (en sauce tomate, anchois, aïl et olives) Pollo a la provenzal (con salsa de tomate, anchoillas, ajo y aceitunas) Provenzalisches Hähnchen (mit Tomatensauce, Sardellen, Knoblauch u. Oliven)
Rabbit Coniglio Lapin Conejo Kaninchen, n
Rabbit hamburger Hamburger di coniglio Steak haché de boeuf et légumes Hamburguesa de vaca y verduras Rind- u. Gemüse-Hamburger
Roast Arrosto Rôti Asado Braten
Roast baron (legs & saddle) of lamb Barone d'agnello (cosce e sella) arrosto Baron d'agneau rôti Perniles y silla de cordero asados Gebratene Lammkeule u. -Rücken
Roast kid Capretto arrosto Chevreau rôti Cabrito asado Zickleinbraten
Roast lamb Arrosto di agnello Rôti d'agneau Cordero asado Lammbraten
Roast pork Arrosto di maiale Rôti de porc Cerdo asado Schweinebraten
Roast pork loin Arista (carré, di maiale arrosto) Carré de porc rôti Lomo de cerdo asado Schweinskarree, n
Roast suckling pig Maialino arrosto Cochon de lait rôti Lechón asado Spanferkel, n
Roast veal in a pastry crust Arrosto di vitello in crosta Rôti de veau en croûte Ternera asada en costra Kalbsbraten in Teigkruste
Rock partridge Coturnice Perdrix bartavelle Codorniz Steinhuhn, n
Rolled & stuffed roast beef Arrosto di manzo arrotolato e farcito Roulade de boeuf farcie Redondo de carne de vaca asada rellena Gefüllter Rinderrollbraten
Rolled bacon Pancetta arrotolata Lard roulé Tocino enrollado Gerollter Bauchspeck
Rolled veal Arrotolato di vitello Roulé de veau Redondo de ternera Kalbsrollbraten
Rolled veal breast Petto di vitello arrotolato Poitrine de veau roulée Rollo de pechuga de ternera Kalbsbrustrollbraten
Rooster's combs Creste di gallo Crêtes de coq Crestas de gallo Hahnkämme, m
Salami Salame Saucisson Salami; salchichón Salami
Salami Milano style Salame di Milano Saucisson de Milan Salami de Milán Mailänder Salami
Sausage Salsiccia Saucisse Salchicha Wurst
Sausage stuffed in pig skin & boiled Cappello del prete Chair à saucisse bouillie en couenne Embutido en piel de cerdo y hervido Kochwurst in Schweineschwarte
Scottona Giovenca Scottona Scottona Scottona
Selection of local cured meats Selezione di salumi locali Choix de charcuterie locale Variedad de embutidos del país Auswahl an heimischen Wurstsorten
Selvaggina Cacciagione Selvaggina Selvaggina Selvaggina
Single-course meal of meat Piatto unico di carne Plat unique de viande Plato único de carne Fleischgericht als einziger Gang
Sirloin Lombata di manzo Aloyau de boeuf Lomo de vaca Lendenbraten vom Rind
Sirloin steak Costata di manzo Entrecôte Entrecot de vaca Entrecote, n; Rumpsteak, n
Sirloin steak Bearnaise style (grilled, with Bearnaise sauce) Costata di manzo alla bernese (alla griglia e con salsa bernese) Entrecôte béarnaise (grillée à la sauce béarnaise) Entrecot de vaca a la bearnesa (a la parrilla, con salsa bearnesa) Entrecote Bèarnaise (gegrillt, mit Sauce Bèarnaise)
Small fresh salami Salamino fresco Petit saucisson frais Salamín fresco Kleine frische Salami
Smoked ham Speck Jambon fumé Jamón ahumado, speck Schinkenspeck
Smoked pork cutlet Braciola di maiale affumicata Côte de porc fumée Chuleta de cerdo ahumada Geräuchertes Schweinekotelett
Snipe Beccaccino Bécassine, f Becacina, f Bekassine, f
Spring chicken Pollo novello Poulet nouveau Pollo joven Junges Hähnchen
Spring lamb Agnello da latte Agneau de lait Cordero lechal Milchlamm
Steak Bistecca Steak, m Bistec, m Beefsteak, n
Steak filled with cheese Bistecca farcita con formaggio Steak farci au fromage Bistec relleno con queso Steak mit Käsefüllung
Steak pizzaiola style (in tomato sauce) Bistecca alla pizzaiola (in salsa di pomodoro) Steak à la pizzaiola (en sauce tomate) Bistec a la pizzaiola (con salsa de tomate) Beefsteak nach Pizzaiola-Art (in Tomatensauce)
Steak tartare Bistecca alla tartara Steak tartare Bistec a la tártara Tatar-Steak
Stew Intingolo (Plat) en sauce Guisado Tunke, f
Stuffed chicken wings Alette di pollo ripiene Ailes de poulet farcies Alitas de pollo rellenas Gefüllte Hähnchenflügel
Stuffed goose breast Petto d'oca farcito Poitrine d'oie farcie Pechuga de ganso rellena Gefüllte Gänsebrust
Stuffed goose neck Collo d'oca ripieno Cou d'oie farci Cuello de ganso relleno Gefüllter Gänsehals
Stuffed Guinea fowl leg Coscia di faraona farcita Cuisse de pintade farcie Muslo de pintada relleno Gefüllter Perlhuhnkeule, m
Stuffed hare thighs Cosce di coniglio farcite Cuisses de lapin farcies Perniles de conejo rellenas Gefüllte Kaninchenkeulen
Stuffed veal breast Petto di vitello farcito Poitrine de veau farcie Pechuga de ternera rellena Gefüllte Kalbsbrust
Teal (duck) Alzàvola Sarcelle Cerceta Krickente
Terrine Pasticcio Terrine Pastel Pastete, f
Tongue Lingua Langue Lengua Zunge
Turkey breast Petto di tacchino Blanc de dinde Pechuga de pavo Truthahnbrust
Turkey ossibuchi (sliced turkey leg) Ossibuchi di tacchino (fette di coscia di tacchino) Ossibuchi de dinde (tranches de cuisse de dinde) Ossibuchi de pavo (rodajas de muslo de pavo) Truthahn-Ossibuchi (Truthahnschlegel in Scheiben)
Veal Carne di vitello Viande de veau Carne de ternera Kalbfleisch, n
Veal bites Bocconcini di vitello Ragoût de veau Bocaditos de ternera Kalbsragout, n
Veal escalope Fettina di vitello Escalope de veau Filete de ternera Kalbsschnitzel, n
Veal escalopes with lemon sauce Piccate al limone Escalopes de veau au citron Escalopes de ternera con limón Kalbsschnitzel mit Zitrone
Veal goulasch Gulasch di vitello Goulasch de veau Gulasch de ternera Kalbsgulasch, n
Veal loin Costata di vitello Entrecôte de veau Entrecot de ternera Entrecote vom Kalb
Veal loin Sassi style (with sage) Nodino di vitello alla Sassi (con salvia) Entrecôte de veau Sassi (à la sauge) Entrecot de ternera a la Sassi (con salvia) Kalbskotelett Sassi (mit Salbei)
Veal medallions Medaglioni di vitello Médaillons de veau Medallones de ternera Kalbsmedaillons, n
Veal paté Pâté di vitello Pâté de veau Paté de ternera Kalbspastete; Kalbspatè
Veal rolls in vine leaves Involtini di vitello in foglie di vite Paupiettes de veau en feuilles de vigne Popietas de ternera en hojas de vid Kalbsrouladen in Weinblättern
Veal rump Noce di vitello Noix de veau Nuez de ternera Kalbsnuß
Veal shank in delicate sauce Geretto di vitello in salsa delicata Jarret de veau en sauce délicate Jarrete de ternera en salsa delicada Kalbshaxe in delikater Sauce
Veal steak Bistecca di vitello Steak de veau Bistec de ternera Kalbssteak
Venison Capriolo Chevreuil Corzo Reh, n
Venison chops with mountains herbs Costolette di capriolo alle erbe di montagna Côtelettes de chvreau aux herbes de montagne Chuletillas de corzo con hierbas de monte Rehkoteletts mit Gebirgskräutern
Venison civet (stew) Civet di capriolo Civet de chevreuil Civé de corzo Rehpfeffer
Venison medallions Medaglioni di capriolo Médaillons de chevreuil Medallones de corzo Rehmedaillons, n
Venison noisettes Nocette di capriolo Noisettes de chevreuil Nueces de corzo Rehnüßchen, n
Venison raw ham Prosciutto di cervo Jambon de cerf Jamón de ciervo Hirschschinken
Water-hen; bald coot Fòlaga Foulque Foja Bläßhuhn, n
White stew Bianchetto Blanquette, f Fricasé Frikassee, n
White stew of lamb Bianchetto di agnello Blanquette d'agneau Fricasé de cordero Lammfrikassee
White stew of veal Bianchetto di vitello Blanquette de veau Fricasé de ternera Kalbsfrikassee
Wild duck Anatra selvatica Canard sauvage Pato salvaje Wildente
Wild goose Oca selvatica Oie sauvage Ganso silvestre Wildgans
Wild pigeon Piccione selvatico Pigeon sauvage Pichón salvaje Wildetaube
Wild rabbit Coniglio selvatico Lapin de garenne Conejo salvaje Wildkaninchen
Wings Ali Ailes Alas Flügel, m
Wood pidgeon Colombaccio Pigeon ramier Palomo torcaz Ringeltaube, f
Woodcock Beccaccia Bécasse Becada Waldschnepfe
Young boar Cinghialetto Marcassin Jabato Frischling
Young duck Anatra novella Canette; caneton, m Patito Jungente
Young goose Oca novella Oiselle; oison, m Ganso joven Junge Gans
Young pigeon; squab Piccione novello Pigeonneau Pichón joven Junge Taube
Zampone (pork sausage stuffed in a boned pig trotter & boiled) Zampone Zampone (chair à saucisse bouillie dans un pied de porc évidé) Zampone (embutido en pata de cerdo y cocido) Zampone (Kochwurst in der Haut eines Schweinefuße