Benvenuto!
Adv
Adv
Adv
I Italiano E English F Français S Español lD Deutsch
Carni Meats Viandes Carnes Fleische
Agnello Lamb Agneau Cordero Lamm, n
Agnello alle erbe selvatiche Lamb with wild herbs Agneau aux herbes sauvages Cordero con hierbas silvestres Lamm mit Wildkräutern
Agnello da latte Spring lamb Agneau de lait Cordero lechal Milchlamm
Agnello in crosta di spinaci Lamb in a spinach crust Agneau en croûte d'épinards Cordero en costra de espinacas Lamm in Spinatkruste
Agnello irlandese Irish lamb Agneau irlandais Cordero irlandés Irisches Lamm
Alette di pollo Chicken wings Ailes de poulet Alitas de pollo Hähnchenflügel; m
Alette di pollo ripiene Stuffed chicken wings Ailes de poulet farcies Alitas de pollo rellenas Gefüllte Hähnchenflügel
Ali Wings Ailes Alas Flügel, m
Allodole Larks Alouettes Alondras Lerchen
Alzàvola Teal (duck) Sarcelle Cerceta Krickente
Anatra Duck Canard, m Pato, m Ente
Anatra al torchio Pressed duck Canard à la presse Pato a la sangre Gepreßtes Entenfleisch
Anatra all'arancia Duck with orange sauce Canard à l'orange Pato a la naranja Ente mit Orangensauce
Anatra caramellata Duck coated in caramel Canard caramélisé Pato acaramelado Mit Zucker glasierte Ente
Anatra laccata al miele Honey-glazed duck Canard laqué au miel Pato glaseado con miel Mit Honig glasierte Ente
Anatra muta Musk Canard muet Pato mudo Moschusente
Anatra novella Young duck Canette; caneton, m Patito Jungente
Anatra selvatica Wild duck Canard sauvage Pato salvaje Wildente
Anca di pollo Chicken thigh Hanche de poulet Muslo de pollo Hähnchenkeule
Animelle d'agnello Lamb sweetbreads Ris d'agneau Mollejas de cordero Lammbries, n
Animelle di vitello Calf sweetbreads Ris de veau Mollejas de ternera Kalbsbries, n
Arista (carré, di maiale arrosto) Roast pork loin Carré de porc rôti Lomo de cerdo asado Schweinskarree, n
Arrosto Roast Rôti Asado Braten
Arrosto di agnello Roast lamb Rôti d'agneau Cordero asado Lammbraten
Arrosto di maiale Roast pork Rôti de porc Cerdo asado Schweinebraten
Arrosto di manzo arrotolato e farcito Rolled & stuffed roast beef Roulade de boeuf farcie Redondo de carne de vaca asada rellena Gefüllter Rinderrollbraten
Arrosto di vitello in crosta Roast veal in a pastry crust Rôti de veau en croûte Ternera asada en costra Kalbsbraten in Teigkruste
Arrotolato di vitello Rolled veal Roulé de veau Redondo de ternera Kalbsrollbraten
Asino Donkey Âne Burro Esel
Barone d'agnello (cosce e sella) arrosto Roast baron (legs & saddle) of lamb Baron d'agneau rôti Perniles y silla de cordero asados Gebratene Lammkeule u. -Rücken
Beccaccia Woodcock Bécasse Becada Waldschnepfe
Beccaccino Snipe Bécassine, f Becacina, f Bekassine, f
Beccafichi Beccaficos Becfigues Becafigos Gartengrasmücken, f
Bianchetto White stew Blanquette, f Fricasé Frikassee, n
Bianchetto di agnello White stew of lamb Blanquette d'agneau Fricasé de cordero Lammfrikassee
Bianchetto di vitello White stew of veal Blanquette de veau Fricasé de ternera Kalbsfrikassee
Bistecca Steak Steak, m Bistec, m Beefsteak, n
Bistecca alla Bismarck (con uovo fritto sopra) Bismarck steak (topped with a fried egg) Steak à cheval (surmontè d'un oeuf sur le plat) Bistec a la Bismarck (con huevo frito encima) Bismarck-Steak (mit Spiegelei darauf)
Bistecca alla fiorentina Grilled sirloin steak Côte de boeuf grillée Entrecot de carne de vaca a la parilla Rumpsteak vom Grill
Bistecca alla pizzaiola (in salsa di pomodoro) Steak pizzaiola style (in tomato sauce) Steak à la pizzaiola (en sauce tomate) Bistec a la pizzaiola (con salsa de tomate) Beefsteak nach Pizzaiola-Art (in Tomatensauce)
Bistecca alla tartara Steak tartare Steak tartare Bistec a la tártara Tatar-Steak
Bistecca di maiale affumicata alla brace Charcoal grilled smoked pork cutlet Tranche de longe de porc fumée, à la braise Bistec de cerdo ahumado a la brasa Geräuchertes Schweinegrillsteak
Bistecca di manzo Beef steak Steak (m) de boeuf Bistec de carne de vaca Rindersteak
Bistecca di vitello Veal steak Steak de veau Bistec de ternera Kalbssteak
Bistecca di vitello macinata Ground-veal steak Steak de veau haché Bistec de ternera molido Hacksteak vom Kalb
Bistecca farcita con formaggio Steak filled with cheese Steak farci au fromage Bistec relleno con queso Steak mit Käsefüllung
Bocconcini di vitello Veal bites Ragoût de veau Bocaditos de ternera Kalbsragout, n
Bolliti al carrello Mixed boiled meats from the trolley Bouillis du chariot Variedad de cocidos del carrito Gekochtes Fleisch vom Servierwagen
Bollito di manzo Boiled beeff Bouilli de boeuf Cocido de carne de vaca Gekochtes Rindfleisch
Bollito misto Mixed boiled meats Viandes bouillies Cocido mixto Gemischtes Siedfleisch
Bottaggio (stufato di carne e verdure) Hotch-potch (pork stew with savoy cabbage) Potée Estofado con carne y verduras Eintopf
Braciola di maiale Pork cutlet Côte de porc Chuleta de cerdo Schweinekotelett, n
Braciola di maiale affumicata Smoked pork cutlet Côte de porc fumée Chuleta de cerdo ahumada Geräuchertes Schweinekotelett
Bracioline di agnello Lamb cutlets Côtelettes d'agneau Chuletillas de cordero Lammkoteletts
Brasato di manzo Braised beef Boeuf braisé Carne de vaca braseada Rinderschmorbraten
Cacciagione Selvaggina Selvaggina Selvaggina Selvaggina
Camoscio Chamois Chamois Gamuza, f Gemse, f; Gams, f
Cappone Capon Chapon Capón Kapaun
Cappone farcito alle noci Capon stuffed with walnuts Chapon farci aux noix Capón relleno con nueces Kapaun mit Walnußfüllung
Capra Goat Chèvre Cabra Ziege
Capretto Kid Chevreau Cabrito Zicklein, n
Capretto arrosto Roast kid Chevreau rôti Cabrito asado Zickleinbraten
Capriolo Venison Chevreuil Corzo Reh, n
Carne di maiale Pork Viande de porc Carne de cerdo Schweinefleisch, n
Carne di manzo Beef Viande de boeuf Carne de vaca Rindfleisch, n
Carne di vitello Veal Viande de veau Carne de ternera Kalbfleisch, n
Carne secca Dried meat Viande séchée Carne seca Luftgetrocknetes Fleisch
Carni alla brace Charcoal grilled meats Grillades Carnes mixtas a la brasa Fleisch vom Holzkohlengrill
Carpaccio (fette sottili di carne di manzo cruda) Carpaccio (paper-thin slices of raw beef) Carpaccio (fines tranches de viande de boeuf cru) Carpaccio (lonchas finas de carne cruda de vaca) Carpaccio (hauchdünne rohe Rindfleischscheiben)
Carpaccio di cervo ai porcini Deer carpaccio (raw paper-thin slices) with wild mushrooms (porcini) Carpaccio de cerf (fines tranches crues) aux cèpes Carpaccio de ciervo (lonchas finas de carne cruda) con hongos calabaza Hirsch-Carpaccio (hauchdünne rohe Scheiben) mit Steinpilzen
Carré Loin Carré Lomo Karree, n
Carré di maiale Loin of pork Carré de porc Lomo de cerdo Schweinskarree
Carré di vitello Loin of veal Carré de veau Lomo de ternera Kalbskarree
Casoeula Bottaggio Bottaggio Bottaggio Bottaggio
Cassoulet (stufato d'oca e montone cotto in grasso d'oca) Cassoulet (goose & mutton stew cooked with goose fat) Cassoulet (oie et mouton cuits dans la graisse d'oie) Cassoulet (estofado de ganso y carnero cocinado con grasa de ganso) Cassoulet (Gans u. Hammel, in Gänseschmalz geschmort)
Castrato Montone Montone Montone Montone
Cavallo Horse Cheval Caballo Pferd, n
Cervella Brains Cervelle Sesos, m Hirn, n
Cervella al burro nero Brains with black butter Cervelle au beurre noir Sesos con mantequilla negra Hirn mit schwarzer Butter
Cervella alla milanese (impanate) Brains Milanese style (breaded) Cervelle à la milanaise (panée) Sesos a la milanesa (rebozados) Hirn nach Mailänder Art (paniert)
Cervella alla Villeroy (immerse in salsa Villeroy e impanate) Brains Villeroy style (dipped in Villeroy sauce & breaded) Cervelle à la Villeroy (passée à la sauce Villeroy et panée) Sesos a la Villeroy (pasados por salsa Villeroy y rebozados) Hirn à la Villeroy (in Villeroy-Sauce gewendet u. paniert)
Cervella di vitello Calf brains Cervelle de veau Sesos de ternera Kalbsshirn
Cervella fritte Fried brains Cervelle frite Sesos fritos Gebackenes Hirn
Cervo Deer Cerf Ciervo Hirsch
Ciccioli Crackling Rillons Pedacitos de carne seca de cerdo Grieben, f
Cinghiale Boar Sanglier Jabalí Wildschwein, n
Cinghialetto Young boar Marcassin Jabato Frischling
Civet o civé (stufato aromatizzato con sangue) Civet (blood-flavoured stew) Civet (ragoût au sang) Civé (estofado aromatizado con sangre) Wildpfeffer (geschmortes Wildpret, mit Blut aromatisiert)
Civet di capriolo Venison civet (stew) Civet de chevreuil Civé de corzo Rehpfeffer
Civet di lepre Hare civet (stew) Civet de lièvre Civé de liebre Hasenpfeffer
Coda di bue Oxtail Queue de boeuf Cola de buey Ochsenschwanz, m
Collo Neck Cou Cuello Hals
Collo d'oca ripieno Stuffed goose neck Cou d'oie farci Cuello de ganso relleno Gefüllter Gänsehals
Colombaccio Wood pidgeon Pigeon ramier Palomo torcaz Ringeltaube, f
Coniglio Rabbit Lapin Conejo Kaninchen, n
Coniglio selvatico Wild rabbit Lapin de garenne Conejo salvaje Wildkaninchen
Controfiletto Entrecôte steak Contrefilet Solomillo Lendensteak, n
Corata o coratella Mixed offal Fressure Corada Geschlinge, n
Corata di agnello Mixed offal of lamb Fressure d'agneau Corada de cordero Lammgeschlinge, n
Cordon bleu (fettina farcita con prosciutto e formaggio e impanata) Escalope Cordon Bleu (filled with ham & cheese & breaded) Escalope Cordon bleu (farcie de jambon et fromage et panée) Escalope Cordón bleu (relleno con jamón y queso y rebozado) Cordon bleu, n (paniertes Schnitzel, mit Schinken u. Käse gefüllt)
Cosce di coniglio farcite Stuffed hare thighs Cuisses de lapin farcies Perniles de conejo rellenas Gefüllte Kaninchenkeulen
Cosce di pollo Chicken legs Cuisses de poulet Muslos de pollo Hähnchenkeulen, m
Coscia di capriolo al forno Baked leg of venison Cuissot de chevreuil au four Pernil de corzo al horno Im Ofen gebratene Rehkeule
Coscia di faraona farcita Stuffed Guinea fowl leg Cuisse de pintade farcie Muslo de pintada relleno Gefüllter Perlhuhnkeule, m
Coscia di maiale Leg of pork Cuisse de porc Pernil de cerdo Schweinekeule
Cosciotto d'agnello Leg of lamb Gigot d'agneau Pernil de cordero Lammkeule
Cosciotto di camoscio Leg of chamois Cuissot de chamois Pernil de gamuza Gamskeule
Cosciotto di montone Leg of mutton Gigot de mouton Pierna de carnero Hammelkeule
Costata alla fiorentina Bistecca Bistecca Bistecca Bistecca
Costata di manzo Sirloin steak Entrecôte Entrecot de vaca Entrecote, n; Rumpsteak, n
Costata di manzo alla bernese (alla griglia e con salsa bernese) Sirloin steak Bearnaise style (grilled, with Bearnaise sauce) Entrecôte béarnaise (grillée à la sauce béarnaise) Entrecot de vaca a la bearnesa (a la parrilla, con salsa bearnesa) Entrecote Bèarnaise (gegrillt, mit Sauce Bèarnaise)
Costata di manzo alla brace Charcoal grilled sirloin steak Entrecôte à la braise Entrecot de vaca a la brasa Entrecote vom Holzkohlengrill
Costata di manzo doppia Double sirloin steak Entrecôte double Entrecot doble de vaca Doppeltes Entrecote
Costata di puledro Colt loin Entrecôte de poulain Entrecot de potro Rumpsteak vom Fohlen
Costata di vitello Veal loin Entrecôte de veau Entrecot de ternera Entrecote vom Kalb
Costine d'agnello Lamb ribs Travers d'agneau Costillas de cordero Lammrippchen, n
Costine di maiale Pork ribs Travers de porc Costillas de cerdo Schälrippchen vom Schwein
Costolette di agnello Lamb chops Côtelettes d'agneau Chuletillas de cordero Lammkoteletts, n
Costolette di agnello impanate alle erbe Breaded lamb chops with herbs Côtelettes d'agneau panées aux herbes Chuletillas de cordero empanadas con hierbas Panierte Lammkoteletts mit Kr&auuml;utern
Costolette di capriolo alle erbe di montagna Venison chops with mountains herbs Côtelettes de chvreau aux herbes de montagne Chuletillas de corzo con hierbas de monte Rehkoteletts mit Gebirgskräutern
Costolette di maiale Pork chops Côtelettes de porc Chuletillas de cerdo Schweinekoteletts
Cotechino Boiled salami Saucisson bouilli Salchichón cocido Kochsalami, f
Cotechino in galera (avvolto in carne di vitello) Boiled salami wrapped in veal Saucisson bouilli roulé dans une tranche de veau Salchichón de cerdo cocido envuelto en carne de ternera Kochsalami in Kalbfleischmantel
Cotenne (Cotiche) di maiale Pig skin Couenne de porc Pieles de cerdo Schweineschwarte
Cotoletta alla bolognese (impanata e gratinata con prosciutto crudo e formaggio) Escalope Bolognese (breaded & broiled with raw ham & cheese) Escalope panée bolognaise (panée et gratinée avec jambon cru et fromage) Escalope a la boloniesa (empanada y gratinada con jamón serrano y queso) Bologneser Schnitzel (paniert, mit rohem Schinken u. Käse überbacken)
Cotoletta alla milanese Milanese veal chop (breaded) Côtelette de veau à la milanaise (panée) Chuletilla de ternera a la milanesa (empanada) Wiener Schnitzel
Coturnice Rock partridge Perdrix bartavelle Codorniz Steinhuhn, n
Creste di gallo Rooster's combs Crêtes de coq Crestas de gallo Hahnkämme, m
Crocchette di pollo Chicken croquettes Croquettes de poulet Croquetas de pollo Geflügelkroketten
Cuore Heart Coeur Corazón Herz, n
Daino Fallow deer Daim Gamo Damhirsch
Dorso di lepre Hare back Echine de lièvre Lomo de liebre Hasenrücken
Entrecôte Costata Costata Costata Costata
Fagiana Hen pheasant Faisane Faisana Fasanhenne
Fagiano Pheasant Faisan Faisán Fasan
Fagiano di monte Blackcock Faisan de montagne Grigallo Birkhahn
Faraona Guinea fowl Pintade Pintada Perlhuhn, n
Faraona disossata farcita con porcini Boned Guinea-fowl stuffed with wild mushrooms (porcini) Pintade désosseée farcie aux cèpes Pintada deshuesada rellena con hongos calabaza Entbeintes Perlhuhn, mit Steinpilzen gefüllt
Fegatelli (fegato di maiale al forno avvolto in rete di maiale) Pork liver pieces wrapped in caul & baked Haletteles (foie de porc au four en crépine) Hígado de cerdo asado, envuelto en omento de cerdo Im Ofen gebratene Schweinenetz
Fegatini di pollo Chicken livers Foies de poulet Higadillos de pollo Hühnerleber, f
Fegato Liver Foie Hígado Leber, f
Fegato alla veneziana (con cipolle) Liver Venetian style (with onions) Foie à la vénitienne (aux oignons) Hígado a la veneciana (con cebollas) Venezianische Leber (mit Zwiebeln)
Fegato di vitello all'inglese (con pancetta) Calf liver English style (with bacon) Foie de veau à l'anglaise (au lard) Hígado de ternera a la inglesa (con tocino) Kalbsleber nach englischer Art (mit Bauchspeck)
Fegato di vitello alla milanese (impanato) Calf liver Milanese style (breaded) Foie de veau à la milanaise (pané) Hígado de ternera a la milanesa (empanado) Kalbsleber nach Mailändder Art (paniert)
Fegato (fresco) d'anatra Duck liver Foie de canard Hígado de pato Entenleber, f
Fegato (fresco) d'oca Goose liver Foie d'oie Hígado de ganso Gänseleber, f
Fegato grasso d'anatra Duck foie gras Foie gras de canard Hígado graso de pato Entenleberpastete, f
Fegato grasso d'oca Goose foie gras Foie gras (d'oie) Hígado graso de ganso Gänseleberpastete, f
Fegato grasso d'oca alla strasburghese (su crostone, con mela e salsa di carne) Goose foie gras Strasbourg style (on toast, with apple & meat sauce) Foie gras à la strasbourgeoise (sur croûte, avec de la pomme et au fond de viande) Hígado graso de ganso a la estrasburguesa (sobre costrón, con manzana y salsa de carne) Straßburger Gänseleberpastete (auf Röstbrot, mit Apfel u. Fleischsauce)
Fettina di vitello Veal escalope Escalope de veau Filete de ternera Kalbsschnitzel, n
Filetto di maiale Fillet of pork Filet de porc Solomillo de cerdo Schweinefilet, n
Filetto di manzo Fillet of beef; tenderloin Filet de boeuf Solomillo de vaca Rinderfilet, n
Filetto Chateaubriand (doppio) Fillet Chateaubriand (double) Chateaubriand Solomillo Chateaubriand (doble) Filet Chateaubriand (doppelt)
Filetto mignon Fillet mignon Filet mignon Solomillo pequeño Filet mignon
Filetto Strogonoff (a pezzetti, con cetriolini, panna e funghi) Fillet Strogonoff (cubed with gherkins, cream & mushrooms) Filet Strogonoff (en dés, avec cornichons, crème et champignons) Solomillo Strogonoff (a pedacitos con pepinillos, nata y setas) Filetgulasch Strogonoff (mit Cornichons, Sahne u. Pilzen)
Filetto Wellington (in involucro di pasta sfoglia) Fillet Wellington (wrapped in puff pastry) Filet Wellington (en croûte feuilletée) Solomillo Wellington (envuelto en pasta de hojaldre) Filet Wellington (in Blätterteigmantel)
Fòlaga Water-hen; bald coot Foulque Foja Bläßhuhn, n
Fonduta bourguignonne Fondue Bourguignonne Fondue bourguignonne Fondue borgoñona Fleischfondue nach Burgunder Art
Francolino di monte Hazel hen; hazel grouse Gélinotte, f Bonasa, f Haselhuhn, n
Frattaglie Offal Abattis; abats, m Menudillos, m Innereien
Fricandò (brasato di vitello lardellato) Braised larded veal Fricandeau (veau entrelardé braisé) Fricandó (ternera mechada braseada) Kalbsfrikandeau, n (gespickter Schmorbraten)
Fricassea d'agnello Lamb fricassee (white stew) Fricassée d'agneau Fricasé de cordero Lammfrikassee, n
Fricassea di pollo Chicken fricassee (white stew) Fricassée de poulet Fricasé de pollo Hühnerfrikassee, n
Fricassea di vitello Veal fricassee (white stew) Fricassée de veau Fricasé de ternera Kalbsfrikassee, n
Frittelle di fegato Liver fritters Beignets de foie Buñuelos de hígado Leber-Beignets
Fritto misto di carne Mixed fried meats Friture de viandes Surtido de carnes fritas Gemischtes fritiertes Fleisch
Galantina (carne fredda farcita) Galantine (cold stuffed meat) Galantine (viande froide farcie) Galantina (carne fría rellena) Galantine (kaltes Fleisch mit Füllung)
Galantina di pollo (pollo freddo farcito) Chicken galantine (cold stuffed chicken) Galantine de poulet (poulet froid farci) Galantina de pollo (pollo frío relleno) Geflügel-Galantine (kaltes Hähnchen mit Füllung)
Galantina di tacchino (tacchino freddo farcito) Turkey galantine (cold stuffed turkey) Galantine de dinde (dinde froide farci) Galantina de pavo (pavo frío relleno) Truthahn-Galantine (kalter Truthahn mit Füllung)
Galantina di vitello (vitello freddo farcito) Veal galantine (cold stuffed veal) Galantine de veau (veau froid farci) Galantina de ternera (ternera fría rellena) Kalbs-Galantine (kaltes Kalbfleisch mit Füllung)
Galletto Young rooster; cockerel Coquelet Gallito Hähnchen, n
Gallina Hen Poule Gallina Huhn, n
Gallina nostrana Local hen Poule du terroir Gallina del país Heimisches Huhn
Gallina ruspante Farm-yard hen Poule fermière Gallina de corral Freilandhuhn
Gallinella d'acqua Water-hen Poule d'eau Rascón, m Wasserralle
Gallo al vino Rooster in wine sauce Coq au vin Gallo con vino Coq au vin; Hähnchen in Weinsauce
Gallo cedrone Mountain cock Coq de bruyère Gallo silvestre Auerhahn
Geretto (Garretto) Shank Jarret Jarrete Haxe, f
Geretto di vitello in salsa delicata Veal shank in delicate sauce Jarret de veau en sauce délicate Jarrete de ternera en salsa delicada Kalbshaxe in delikater Sauce
Germano reale Anatra selvatica Anatra selvatica Anatra selvatica Anatra selvatica
Giovenca Scottona Scottona Scottona Scottona
Gnocchi di carne Meat dumplings Gnocchis de viande Ñoquis de carne Fleischklößchen, n
Grigliata mista di carne Mixed meat grill Grillade de viandes Parrillada de carne Gemischte Grillplatte
Guancia di maiale Pork cheek Joue de porc Carrillo de cerdo Schweinebacke
Gulasch all'ungherese Hungarian goulasch Goulasch à la hongroise Gulasch húngaro Ungarisches Gulasch, n
Gulasch di vitello Veal goulasch Goulasch de veau Gulasch de ternera Kalbsgulasch, n
Hamburger Hamburger Steak haché; hamburger Hamburguesa, f Hamburger
Hamburger di coniglio Rabbit hamburger Steak haché de boeuf et légumes Hamburguesa de vaca y verduras Rind- u. Gemüse-Hamburger
Hamburger di pollo Chicken hamburger Steak haché de poulet Hamburguesa de pollo Geflügel-Hamburger
Indivia belga alla parigina (avvolta nel prosciutto e gratinata con besciamella) Chicory Parisian style (rolled in ham & broiled with bechamel) Endives à la parisienne (enrobées de jambon et gratinées en béchamelle) Endivia de Bruselas a la parisina (envuelta en jamón y gratinada con bechamel) Chicoree nach Pariser Art (mit Schinken umwickelt u. mit Bechamelsauce gratiniert)
Interiora Offal Entrailles Asaduras Innerereien
Intingolo Stew (Plat) en sauce Guisado Tunke, f
Intingolo d'oca Duck stew Oie en sauce Guisado de ganso Gänse-Tunke
Involtini di carne Meat rolls Paupiettes (f) de viande Popietas (f) de carne Fleischrouladen, f
Involtini di manzo Beef rolls Paupiettes de boeuf Popietas de carne de vaca Rinderrouladen, f
Involtini di vitello in foglie di vite Veal rolls in vine leaves Paupiettes de veau en feuilles de vigne Popietas de ternera en hojas de vid Kalbsrouladen in Weinblättern
Lepre Hare Lièvre Liebre Hase, m
Lingua Tongue Langue Lengua Zunge
Lingua di manzo salmistrata Cured beef tongue Langue de boeuf à l'écarlate Lengua de vaca salobreña Gepökelte Rinderzunge
Lombata Loin Longe Lomo, m Lendenbraten, m
Lombata di agnello disossata Boned loin of lamb Longe d'agneau désossée Lomo deshuesado de cordero Entbeinter Lendenbraten vom Lamm
Lombata di maiale Pork loin Longe de porc Lomo de cerdo Lendenbraten vom Schwein
Lombata di manzo Sirloin Aloyau de boeuf Lomo de vaca Lendenbraten vom Rind
Lombata di vitello Loin of veal Longe de veau Lomo de ternera Lendenbraten vom Kalb
Lombo di camoscio in crosta di funghi Loin of chamois in a mushroom crust Longe de chamois en croûte aux champignons Lomo de gamuza en costra de setas Gams-Lendenbraten in Pilzkruste
Maiale Pork Porc Cerdo Schwein, n
Maialino arrosto Roast suckling pig Cochon de lait rôti Lechón asado Spanferkel, n
Manzo Beef Boeuf Vaca, f Rind, n
Medaglioni di capriolo Venison medallions Médaillons de chevreuil Medallones de corzo Rehmedaillons, n
Medaglioni di cervella di vitello Calf brain medallions Médaillons de cervelle de veau Medallones de sesos de ternera Kalbsshirn-Medaillons, n
Medaglioni di fegato grasso d'oca Goose foie gras medallions Médaillons de foie gras Medallones de hígado graso de ganso Gänseleberpastete-Medaillons, n
Medaglioni di vitello Veal medallions Médaillons de veau Medallones de ternera Kalbsmedaillons, n
Merli Blackbirds Merles Mirlos Amseln, f
Midollo Bone marrow Moelle, f Médula, f; tuétano Mark, n
Midollo di manzo Beef bone marrow Moelle de boeuf Médula de vaca Rindermark
Montone Mutton Mouton Carnero Hammel
Noce di vitello Veal rump Noix de veau Nuez de ternera Kalbsnuß
Nocette di agnello Lamb noisettes Noisettes d'agneau Nueces de cordero Lammnüßchen, n
Nocette di capriolo Venison noisettes Noisettes de chevreuil Nueces de corzo Rehnüßchen, n
Nodino di vitello alla Sassi (con salvia) Veal loin Sassi style (with sage) Entrecôte de veau Sassi (à la sauge) Entrecot de ternera a la Sassi (con salvia) Kalbskotelett Sassi (mit Salbei)
Oca Goose Oie Ganso, m Gans
Oca all'alsaziana (farcita con salsiccia e guarnita con crauti) Goose Alsatian style (stuffed with sausage & served with sauerkraut) Oie à l'alsacienne (farcie à la saucisse et servie sur de la choucroute) Ganso a la alsaciana (relleno con salchicha y guarnecido con chucruta) Gans nach elsässischer Art (mit Wurstfarce u. Sauerkraut als Beilage)
Oca novella Young goose Oiselle; oison, m Ganso joven Junge Gans
Oca selvatica Wild goose Oie sauvage Ganso silvestre Wildgans
Orecchi Ears Oreilles, f Orejas, f Ohren, n
Orso Bear Ours Oso Bär
Ortolani Ortolan Ortolans Hortelanos Gartenammern, f
Ossibuchi di tacchino (fette di coscia di tacchino) Turkey ossibuchi (sliced turkey leg) Ossibuchi de dinde (tranches de cuisse de dinde) Ossibuchi de pavo (rodajas de muslo de pavo) Truthahn-Ossibuchi (Truthahnschlegel in Scheiben)
Ossobuco (fetta di geretto di vitello brasato) Ossobuco (braised veal shank slice) Ossobuco (tranche de jarret de veau braisée) Ossobuco (rodaja de jarrete de ternera braseada) Ossobuco (geschmorte Kalbshaxenscheibe)
Padellata di coniglio con funghi Pan-fried rabbit with mushrooms Poêlée de lapin aux champignons Guiso de conejo con setas Kaninchenpfanne mit Pilzen
Paillard Grilled veal escalope Escalope de veau grillée Filete de ternera a la parrilla Kalbsschnitzel vom Grill
Pajata (budella di vitello da latte) Offal of milk-fed calves Tripes de veau de lait Tripas de ternero recental Milchkalbskaldaunen
Pancia Belly Panse Barriga Bauch, m
Pasticcio Terrine Terrine Pastel Pastete, f
Pasticcio di cacciagione Game terrine Terrine de gibier Pastel de caza Wildpastete
Pasticcio di lepre Hare terrine Terrine de lièvre Pastel de liebre Hasenpastete
Pâté di vitello Veal paté Pâté de veau Paté de ternera Kalbspastete; Kalbspatè
Pavoncella Lapwing; pewit Vanneau, m Avefría Kiebitz, m
Pernice Partridge Perdrix Perdiz Rebhuhn, n
Petto Breast Poitrine Pechuga, f Brust, f; Brüstchen, n
Petto d'anatra Duck breast Magret de canard Pechuga de pato Entenbrust
Petto d'oca farcito Stuffed goose breast Poitrine d'oie farcie Pechuga de ganso rellena Gefüllte Gänsebrust
Petto di pollo Chicken breast Blanc de poulet Pechuga de pollo Hähnchenbrust
Petto di tacchino Turkey breast Blanc de dinde Pechuga de pavo Truthahnbrust
Petto di vitello arrotolato Rolled veal breast Poitrine de veau roulée Rollo de pechuga de ternera Kalbsbrustrollbraten
Petto di vitello farcito Stuffed veal breast Poitrine de veau farcie Pechuga de ternera rellena Gefüllte Kalbsbrust
Piatto freddo Cold platter Assiette froide Surtido de fiambres Kalte Platte, f
Piatto unico di carne Single-course meal of meat Plat unique de viande Plato único de carne Fleischgericht als einziger Gang
Piccate al limone Veal escalopes with lemon sauce Escalopes de veau au citron Escalopes de ternera con limón Kalbsschnitzel mit Zitrone
Piccione Pigeon Pigeon Pichón Taube, f
Piccione novello Young pigeon; squab Pigeonneau Pichón joven Junge Taube
Piccione selvatico Wild pigeon Pigeon sauvage Pichón salvaje Wildetaube
Piedini di maiale Pig trotters Pieds de porc Pies de cerdo Schweinefüßchen, n
Piedino di vitello Calf feet Pied de veau Pie de ternera Kalbsfüßchen, n
Piviere Plover Pluvier Chorlito, m Regenpfeifer, m
Pollame Poultry Volaille, f Aves Geflügel, n
Pollanca (Pollastra) Fattened hen Poularde Pularda Masthenne
Pollanca in casseruola Casserole of fattened hen Poularde à la casserole Pularda en puchero Masthenne im Schmortopf
Pollo Chicken Poulet Pollo Hähnchen, n
Pollo al curry Chicken curry Poulet au curry Pollo con curry Curry-Hähnchen
Pollo all'americana (alla griglia, con pancetta e pomodori) Chicken American style (grilled with bacon & tomatoes) Poulet à l'américaine (grillé au lard et à la tomate) Pollo a la americana (a la parrilla con tocino y tomate) Hähnchen nach amerikanischer Art (gegrillt, mit Bauchspeck u. Tomaten)
Pollo alla diavola (battuto e cotto alla griglia) Chicken devilled style (flattened & grilled) Poulet à la diable (battu et cuit sur le gril) Pollo a la diabla (aplastado y hecho a la parrilla) Hähnchen nach Teufelsart (geklopft, vom Rost)
Pollo alla provenzale (con salsa di pomodoro, acciughe, aglio e olive) Provençal chicken (with tomato sauce, anchovies, garlic & olives) Poulet à la provençale (en sauce tomate, anchois, aïl et olives) Pollo a la provenzal (con salsa de tomate, anchoillas, ajo y aceitunas) Provenzalisches Hähnchen (mit Tomatensauce, Sardellen, Knoblauch u. Oliven)
Pollo e patatine fritte Fried chicken with chips Poulet-frites Pollo y patatas fritas Hähnchen mit Pommes frites
Pollo in casseruola bonne femme (con cipolline e pancetta) Chicken casserole bonne femme (with silverskin onions & bacon) Poulet en casserole bonne femme (aux petits oignons et au lard) Pollo en puchero bonne femme (con cebollas tiernas y tocino) Hähnchen im Schmortopf Bonne Femme (mit Zwiebelchen u. Bauchspeck)
Pollo nostrano Local chicken Poulet du terroir Pollo del país Heimisches Hähnchen
Pollo novello Spring chicken Poulet nouveau Pollo joven Junges Hähnchen
Pollo ruspante Farm-yard chicken Poulet fermier Pollo de corral Freilandhähnchen
Polmone Lung Mou Pulmón Lunge, f
Polpette di manzo Beef meatballs Boulettes de boeuf Albóndigas de carne de vaca Rindfrikadellen
Polpette di pollo Chicken meatballs Boulettes de poulet Albóndigas de pollo Geflügelfrikadellen
Polpettone Meatloaf Roulade de viande hachée Guiso de carne picada Hackbraten; falscher Hase
Porchetta (maiale intero arrosto) Porchetta (roast whole pig) Porchetta (cochon entier rôti) Porchetta (cerdo entero asado) Porchetta (ganzes gebratenes Schwein)
Pot-au-feu (manzo bollito con verdure e brodo) Pot-au-feu (beef boiled with vegetables & stock) Pot-au-feu (viandes de boeuf et légumes cuits au bouillon) Pot-au-feu (cocido de carne de vaca con verduras y caldo) Pot-au-feu (gekochtes Rindfleisch mit Gemüse in Brühe)
Pot-pourri Bottaggio Bottaggio Bottaggio Bottaggio
Prosciutto brasato Braised ham Jambon braisé Jamón braseado Schmorschinken
Prosciutto in crosta Ham in a pastry crust Jambon en croûte Jamón en costra Schinken in Teigkruste
Pulcini Poussins; chicks Poussins Polluelos Küken, n
Puledro Colt Poulain Potro Fohlen, n
Puntine Costine Costine Costine Costine
Quaglie Quails Cailles Codornices Wachteln
Quaglie al forno avvolte con pancetta Baked quails in bacon Cailles bardées au four Codornices al horno envueltas con tocino Wachteln im Speckmantel, im Ofen gebraten
Quarto di pollo Quarter of chicken Quart de poulet Un cuarto de pollo Ein viertel Hähnchen
Ragù d'oca Goose ragoût Ragoût d'oie Guiso de ganso Gänseragout, n
Renna Reindeer Renne Reno, m Rentier, n
Rete (omento) di maiale Pig caul Crépine de porc Omento; redaño de cerdo Schweinenetz, n
Rigaglie di pollo Chicken giblets Abats de poulet Menudillos (m) de pollo Hühnerklein, n
Roastbeef Roast beef Roastbeef Rosbif Roastbeef, n
Roastbeef freddo Cold roast beef Roastbeef froid Rosbif frío Kaltes Roastbeef
Rognoni Kidneys Rognons Riñones Nieren, f
Rognoni d'agnello Lamb kidneys Rognons d'agneau Riñones de cordero Lammnieren
Rognoni di vitello Calf kidneys Rognons de veau Riñones de ternera Kalbsnieren
Rollè di vitello arrosto Roast veal roll Roulé de veau rôti Rollo de ternera asada Kalbsrollbraten
Rotolini di petto d'anatra Rolls of duck breast Cornets de magret de canard Rollitos de pechuga de pavo Entenbruströllchen, n
Rotolo Roll Roulade Rollo Rollbraten
Rotolo di fagiano Pheasant roll Roulade de faisan Rollo de faisán Fasanenrollbraten
Rotolo di vitello alle erbe Veal roll with herbs Roulade de veau aux herbes Rollo de ternera con hierbas Kalbsrollbraten mit Kräutern
Rotolo di vitello farcito con porcini Veal roll filled with wild mushrooms (porcini) Roulade de veau farci aux cèpes Rollo de ternera relleno con hongos calabaza Kalbsrollbraten mit Steinpilzfüllung
Salmì Civet Civet Civet Civet
Salsicce Sausages Saucisses Salchichas Würste
Salsicce di tacchino Turkey sausages Saucisses de dinde Salchichas de pavo Truthahnwürste
Salsicce di vitello Veal sausages Saucisses de veau Salchichas de ternera Kalbswürste
Salsiccia di fegato Liver sausage Saucisse de foie Salchicha de hígado Leberwurst
Saltimbocca alla romana Escalopes with ham & sage Escalopes de veau avec jambon et sauge Escalopes de ternera con jamón y salvia Schnitzel mit Schinken u. Salbei
Sanguinaccio (sangue di maiale cotto con aromi) Pig blood cooked with herbs Sang de porc cuit aux arômes Sangre de cerdo cocida con aromas Gekochtes Schweineblut mit Gewürzen
Sauté Spezzatino Spezzatino Spezzatino Spezzatino
Scaloppina Escalope Escalope Escalope; filetito Schnitzel, n
Scaloppina ai funghi Escalope with mushrooms Escalope aux champignons Escalope con setas Schnitzel mit Pilzen
Scaloppina al marsala Escalope with Marsala wine Escalope au marsala Escalope con vino de Marsalsa Schnitzel in Marsala-Sauce
Scaloppina alla valdostana (con fontina e funghi) Escalope Valdostana style (with fontina cheese & mushrooms) Escalope valdôtaine (au fromage fontina et champignons) Escalope a la valdostana (con queso del Valle de Aosta y setas) Aosta-Taler Schnitzel (mit Fontina-Käse u. Pilzen)
Scaloppina di tacchino Turkey escalope Escalope de dinde Escalope de pavo Truthahnschnitzel
Scaloppina di vitello Veal escalope Escalope de veau Escalope de ternera Kalbsschnitzel
Scaloppine alla zingara (con salsa di carne, prosciutto, lingua e funghi) Escalopes gypsy style (with meat sauce, ham, tongue & mushrooms) Escalopes à la tsigane (en sauce de viande, avec jambon, langue et champignons) Escalopes a la gitana (con salsa de carne, jamón, lengua y setas) Zigeunerschnitzel (mit fleischsauce, Schinken, Zunge u. Pilzen)
Scaloppine di animelle di vitello Calf sweetbread escalopes Escalopes de ris de veau Escalopes de mollejas de ternera Kalbsbries-Schnitzel
Scaloppine di fegato d'oca Goose-liver escalopes Escalopes de foie d'oie Filetitos de hígado de ganso Gänseleberschnitzel
Scottona o sorana (giovane vacca) Young cow Génisse Becerra Färse; Jungkuh
Sella Saddle Selle Silla R&uumml;cken, m
Sella di agnello Saddle of lamb Selle d'agneau Silla de cordero Lammrücken
Sella di coniglio alle erbe aromatiche Saddle of rabbit with aromatic herbs Râble de lapin aux fines herbes Silla de conejo con hierbas aromáticas Kaninchenrücken mit Gewürzkräutern
Sella di vitello brasata Orlov (con salsa di cipolle, salsa Mornay, tartufo e fegato d'oca) Braised saddle of veal Orlov (with onion sauce, Mornay sauce, truffle & goose foie gras) Selle de veau braisée Orlov (en sauce aux oignons, sauce Mornay, truffe et foie gras) Silla de ternera braseada Orlov (con salsa de cebollas, salsa Mornay, trufas e hígado de ganso) Geschmorter Kalbsrücken Orlow (mit Zwiebelsauce, Mornay-Sauce, Trüffeln u. Gänseleberpastete)
Selvaggina Game Gibier Caza Wild, n; Wildbret, n
Spalla Shoulder Épaule Espaldilla Schulter
Spalla d'agnello al forno Baked shoulder of lamb Épaule d'agneau au four Espaldilla de cordero al horno Im Ofen gebratene Lammschulter
Spalla di montone Shoulder of mutton Épaule de mouton Espaldilla de carnero Hammelschulter
Spalla di vitello farcita Stuffed shoulder of veal Épaule de veau farcie Espaldilla de ternera rellena Gefüllte Kalbsschulter
Spezzatino Stew Ragoût Estofado Ragout, n
Spezzatino d'agnello Lamb stew Ragoût d'agneau Estofado de cordero Lammragout
Spezzatino di lepre Hare stew Ragoût de lièvre Estofado de liebre Hasenragout
Spezzatino di montone al coccio Mutton stew in earthenware pot Ragoût de mouton en pot de terre Estofado de carnero en cazuela de barro Hammelragout im Tontopf
Spezzatino di tacchino Turkey stew Ragoût de dinde Estofado de pavo Truthahnragout
Spezzatino di vitello al curry Curry veal stew Ragoût de veau au curry Estofado de ternera con curry Curry-Kalbsragout
Spezzatino di vitello alla cacciatora (con salsa di pomodoro e funghi) Veal stew hunter's style (with tomato sauce & mushrooms) Ragoût de veau chasseur (à la sauce tomate et aux champignons) Estofado de ternera a la cazadora (con salsa de tomate y setas) Kalbsragout nach Jägerart (mit Tomatensauce u. Pilzen)
Spiedini Kebabs Brochettes Broquetas, f Spieße
Spiedini di carne Meat kebabs Brochettes de viande Broquetas de carne Fleischspieße
Spiedini di fegato di maiale Pork-liver kebabs Brochettes de foie de porc Broquetas de hígado de cerdo Schweineleber-Spieße
Spiedini di pollame Poultry kebabs Brochettes de volaille Broquetas de aves Geflügel-Spieße
Spiedini di selvaggina Game kebabs Brochettes de gibier Broquetas de caza Wildbret-Spieße
Spuma di pollo Chicken mousse Mousse de poulet Mousse de pollo Geflügel-Mousse
Starna Pernice Pernice Pernice Pernice
Stinco Shank; shin Jarret Jarrete Haxe, f
Stinco di maiale Shank of pork Jarret de porc Jarrete de cerdo Schweinsshaxe
Stinco di vitello brassato con ortaggi Shank of veal braised with vegetables Jarret de veau braisé aux légumes Jarrete de ternera braseado con hortalizas Geschmorte Kalbsshaxe mit Gemüse
Stracotto al vino rosso Braised meat with red wine Daube au vin rouge Estofado cocinado con vino tinto Schmorbraten mit Rotweinsauce
Stracotto d'asino Braised donkey Daube d'âne Estofado de burro Schmorbraten vom Esel
Stracotto di manzo Braised beef Daube de boeuf Estofado de carne de vaca Rinderschmorrfleisch
Tacchina Turkey-hen Dinde Pava Truthenne; Pute
Tacchino Turkey Dinde, f; dindon Pavo Truthahn; Puter
Tacchino giovane Young turkey Dindonneau Pavo joven Junger Truthahn
Tacchino ripieno al forno Roast stuffed turkey Dinde farcie au four Pavo relleno al horno Gefüllter Truthahn, im Ofen gebraten
Tacchino ripieno di castagne Turkey stuffed with chestnuts Dinde farcie aux marrons Pavo relleno con castañas Mit Kastanien gefüllter Truthahn
Teneroni di vitello Veal middle-cut breast Tendrons de veau Ternillas de ternera Kalbsbrustknorpel
Terrina Terrine Terrine Tarrina Terrine
Terrina di anatra Duck terrine Terrine de canard Tarrina de pato Ententerrine
Terrina di coniglio al timo Rabbit terrine with thyme Terrine de lapin au thym Tarrina de conejo con tomillo Kaninchenterrine mit Thymian
Terrina di fagiano Pheasant terrine Terrine de faisan Tarrina de faisán Fasanenterrine
Terrina di fegato d'oca Goose-foie gras terrine Terrine de foie gras Tarrina de hígado de ganso Gänseleberterrine
Terrina di vitello Veal terrine Terrine de veau Tarrina de ternera Kalbfleischterrine
Teneroni di vitello Veal middle-cut breast Tendrons de veau Ternillas de ternera Kalbsbrustknorpel
Terrina Terrine Terrine Tarrina Terrine
Terrina di anatra Duck terrine Terrine de canard Tarrina de pato Ententerrine
Terrina di coniglio al timo Rabbit terrine with thyme Terrine de lapin au thym Tarrina de conejo con tomillo Kaninchenterrine mit Thymian
Terrina di fagiano Pheasant terrine Terrine de faisan Tarrina de faisàn Fasanenterrine
Terrina di fegato d'oca Goose-foie gras terrine Terrine de foie gras Tarrina de hìgado de ganso Gänseleberterrine
Terrina di vitello Veal terrine Terrine de veau Tarrina de ternera Kalbfleischterrine
Testicoli di vitello Calf testicles Testicules de veau Criadillas de ternero Kalbshoden
Testina Head Tête Cabeza Kopf, m
Testina d'agnello Head of lamb Tête d'agneau Cabeza de cordero Lammkopf
Testina di maiale Head of pork Tête de porc Cabeza de cerdo Schweinskopf
Testina di vitello in salsa vinaigrette Head of veal with vinaigrette sauce Tête de veau vinaigrette Cabeza de ternera a la vinagreta Kalbskopf in Sauce Vinaigrette
Tettina di bovina Cow udder Tètine de gènisse Teta de bovina Kuheuter, m
Tordi Thrushes Grives, f Tordos Singdrosseln, f
Toro Bull Taureau Toro Stier
Torta di carne Meat pie Tourte de viande Tarta de carne Fleischtorte
Torta di manzo e rognone in crosta Steak & kidney pie Kidney pie (boeuf et rognons en croûte) Tarta de carne de vaca y riñòn en costra Rindfleisch u. Nieren in Teigkruste
Tortino di coniglio con peperoni Rabbit pie with peppers Tourte de lapin aux poivrons Tarta de conejo con pimientos Kaninchentorte mit Paprika
Tournedos (medaglione di filetto di manzo) Tournedos (fillet of beef medallion) Tournedos Tournedos (medallòn de solomillo de vaca) Tournedos (Rinderfiletmedaillon)
Torta Rossini (con fegato d'oca, tartufo e salsa al Madera) Fillet Rossini (with goose foie gras, truffle & Madeira sauce) Tournedos Rossini (au foie gras, truffes et sauce Madère) Solomillo Rossini (con hìgado graso de ganso, trufa y salsa de vino de Madeira) Filet Rossini (mit Gänseleberpastete, Trüffel u. Madeirasauce)
Tramezzini di carne Meat sandwiches Sandwich de viande Sandwich de carne Fleisch-Sandwiches
Trippa Tripe Tripes, pl Callos, m pl Kutteln, pl; Kaldaunen, pl
Trippa alla fiorentina (con pomodoro e parmigiano) Tripe Florentine style (with tomato sauce & parmesan) Tripes à la florentine (aux tomates et au parmesan) Callos a la florentina (con tomate y parmesano) Kutteln nach Florentiner Art (mit Tomatensauce u. Parmesan)
Trippa alla milanese (con fagioli bianchi) Tripe Milanese style (with white beans) Tripes à la milanaise (aux haricots blancs) Callos a la milanesa (con alubias blancas) Kutteln nach Mailänder Art (mit weißen Bohnen)
Trippa di vitello al pomodoro Calf tripe in tomato sauce Tripes de veau à la tomate Callos de ternera con tomate Kalbskutteln in Tomatensauce
Trippa in bianco con alloro Tripe with bay leaves without tomato sauce Tripes au laurier sans tomate Callos con laurel sin tomate Kutteln mit Lorbeer ohne Tomatensauce
Uccelletti Small birds Petits oiseaux Pajaritos Kleine Vögel
Vitello Veal Veau Ternera, f Kalb, n
Vitello all'uccelletto (sottili fettine di vitello al burro) Thin veal slices cooked in butter Fines escalopes de veau sautèes Lonchas finas de ternera cocidas con mantequilla Feine Kalbfleischscheiben, in Butter gebraten
Vitello tonnato Cold veal with tuna sauce Veau froid à la sauce au thon Ternera frìa con salsa de atùn Kaltes Kalbfleisch in Thunfischsauce
Würstel con crauti Frankfurter with sauerkraut Saucisses de Francfort à la choucroute Wurstel con chucruta Würstchen mit Sauerkraut
Zampa Hoof; trotter Pied Pata Fuß, m
Zampetto di maiale Pig hock Pied de cochon Pata de cerdo Schweinefüßchen, n; Eisbein, n
Zampone Zampone (pork sausage stuffed in a boned pig trotter & boiled) Zampone (chair à saucisse bouillie dans un pied de porc èvidè) Zampone (embutido en pata de cerdo y cocido) Zampone (Kochwurst in der Haut eines Schweinefußes)