| DOLCI |
SWEETS |
DESSERTS |
POSTRES |
Süße;DESSERTS |
| Amaretti |
Macaroons
(almond biscuits - USA: cookies) |
Biscuits
secs aux amandes |
Mostachones |
Mandelmakronen |
| Anelli
alle mandorle |
Almond
rings |
Anneaux
aux amandes |
Anillos
de almendras |
Mandelringe |
| Arance
ripiene |
Stuffed
oranges |
Oranges
fourrées |
Naranjas
rellenas |
Gefüllte
Orangen |
| Aspic
di fragole |
Strawberries
in aspic |
Aspic
de fraises |
Aspic
de fresas |
Erdbeeren
in Aspik |
| Babà
al rum (piccolo dolce lievitato a forma di fungo) |
Rum
baba (small leavened cake shaped like a mushroom) |
Baba
au rhum (gâteau de pâte levée en forme de champignon) |
Borracho
de ron (pequeño dulce leudado con forma de hongo) |
Rum-Baba
(kleines Hefeteiggebäck in Pilzform) |
| Baci
di dama (pasticcini di pasta frolla con mandorle) |
Lady's
kisses (almond pastries) |
Baisers
de dame (petits gâteaux de pâte brisée aux amandes) |
Besos
de dama (pastelitos de pastaflora con almendras) |
Damenküsse
(Mürbeteiggebäck mit Mandeln) |
| Barchette
alla frutta |
Oval
tartlets with fruit |
Barquettes
aux fruits |
Barquitas
de fruta |
Fruchtschiffchen |
| Bastoncini
al cioccolato |
Chocolate-fingers |
Bâtonnets
au chocolat |
Bastoncitos
de chocolate |
Schokoladenstäbchen |
| Bavarese
(crema, panna montata e gelatina) |
Bavarian
cream (cold custard mixed with whipped cream & jelly) |
Bavaroise
(crème, crème fouettée et gélatine) |
Crema
bávara (crema, nata batida y gelatina) |
Bayrische
Creme (Creme, Schlagsahne u. Gelee) |
| Bavarese
al cioccolato |
Chocolate
bavarian cream |
Bavaroise
au chocolat |
Crema
bávara de chocolate |
Bayrische
Creme mit Schokolade |
| Bavarese
alla vaniglia |
Vanilla
Bavarian cream |
Bavaroise
à la vanille |
Crema
bávara de vainilla |
Bayrische
Creme mit Vanille |
| Berlinesi |
Krapfen |
Krapfen |
Krapfen |
Krapfen |
| Biancomangiare
(budino di latte di mandorle) |
Blancmange
(almond-milk pudding) |
Blanc-manger
(crème renversée au lait d'amandes) |
Manjar
blanco (pudín de leche de almendras) |
Blancmanger
(Mandelmilch-Pudding) |
| Bignè |
Profiteroles |
Choux |
Lionesas |
Windbeutel |
| Bignè
alla crema |
Custard
profiteroles |
Choux
à la crème |
Lionesas
de crema |
Windbeutel
mit Creme |
| Bignè
allo zabaione |
Egg-nog
profiteroles |
Choux
au sabayon |
Lionesas
de sabayón |
Windbeutel
mit Zabaione (Eierlikörcreme) |
| Bignè
con mousse di torrone |
Nougat-mousse
profiteroles |
Choux
à la mousse de nougat |
Lionesas
con mousse de turrón |
Windbeutel
mit Nougat-Mousse |
| Biscotti |
Biscuits |
Biscuits |
Galletas;
bizcochos |
Kekse;
Plätzchen; Gebäck |
| Biscotti
al cucchiaio |
Savoiardi |
Savoiardi |
Savoiardi |
Savoiardi |
| Biscotti
alla cannella |
Cinnamon
biscuits |
Biscuits
à la cannelle |
Bizcochos
de canela |
Zimtplätzchen |
| Biscotti
alle ciliege |
Cherry
biscuits |
Biscuits
aux cerises |
Bizcochos
de cerezas |
Kirschpl&aumml;tzchen |
| Biscotti
alle mandorle |
Almond
biscuits |
Biscuits
aux amandes |
Bizcochos
de almendras |
Mandelplätzchen |
| Biscotti
croccanti |
Crunchy
biscuits |
Biscuits
croquants |
Galletas
crujientes |
Knusperplätzchen |
| Biscotti
da tè |
Tea
biscuits |
Biscuits
à thé |
Galletas
para el té |
Teegebäck |
| Biscotti
di farina biologica |
Organic-flour
biscuits |
Biscuits
à la farine biologique |
Galletas
de harina biológica |
Bio-Kekse |
| Biscotti
di pasta frolla |
Short-pastry
biscuits |
Biscuits
de pâte brisée |
Bizcochos
de pastaflora |
Mürbeteigplätzchen |
| Biscotti
integrali |
Wholemeal
biscuits |
Biscuits
à la farine intégrale |
Galletas
integrales |
Vollkornkekse |
| Biscotti
natalizi |
Christmas
biscuits |
Biscuits
de Noël |
Bizcochos
de Navidad |
Weihnachtsplätzchen |
| Biscotti
secchi |
Dry
biscuits |
Biscuits
secs |
Galletas |
Kekse;
Gebäck |
| Biscottini
assortiti |
Assorted
biscuits |
Gâteaux
secs assortis |
Bizcochos
surtidos |
Gebäckmischung |
| Biscotto
arrotolato |
Swiss
roll |
Biscuit
roulé |
Brazo
de gitano |
Biskuitrolle |
| Biscotto
ghiacciato |
Iced
biscuit |
Biscuit
glacé |
Bizcocho
helado |
Gefrorener
Biskuit |
| Bocconcini
al cioccolato |
Chocolate
bites |
Bouchées
au chocolat |
Bocaditos
de chocolate |
Schokoladenplätzchen |
| Bomba
gelato (gelato a forma di cono) |
Bombe
(cone-shaped ice cream) |
Bombe
glacée (glace en forme de cône) |
Bomba
de helado (helado de forma cónica) |
Eisbombe
(kegelförmiges Eis) |
| Bombolone
alla crema |
Doughnut
with custard filling |
Pet
de nonne (beignet farci à la crème) |
Buñuelo
de crema |
Krapfen
mit Cremefüllung |
| Brioche |
Brioche |
Brioche |
Cruasán |
Brioche |
| Brioche
alla crema |
Cream-filled
brioche |
Brioche
à la crème |
Cruasán
de crema |
Brioche
mit Cremefüllung |
| Brioche
alla marmellata |
Jam-filled
brioche |
Brioche
à la confiture |
Cruasán
de mermelada |
Brioche
mit Marmeladefüllung |
| Budino |
Pudding |
Crème
renversée |
Pudin |
Pudding |
| Budino
caramellato alle pere |
Caramelized
pear pudding |
Crème
renversée |
Pudin
acaramelado de pears |
Birnenpudding
mit Karamel |
| Budino
di cioccolato |
Chocolate
pudding |
Crème
renversée au chocolat |
Pudin
de chocolate |
Schokoladenpudding |
| Budino
di pane |
Bread
pudding |
Flan
au pain |
Pudin
de pan |
Brotpudding |
| Budino
di pesche |
Peach
pudding |
Crème
renversée aux pêches |
Pudin
de melocotones |
Pfirsichpudding |
| Budino
di riso |
Rice
pudding |
Gâteau
de riz |
Pudin
de arroz |
Reispudding |
| Budino
diplomatico (con crema inglese, frutta candita e savoiardi) |
Cabinet
pudding (with custard, candied fruits & sponge biscuits - USA: lady
fingers) |
Diplomate
(crème renversée à la crème anglaise, fruits
confits, biscuits à la cuillère) |
Pudin
diplomático (con crema inglesa, fruta confitada y soletillas) |
Diplomatenpudding
(aus Englischer Creme, kandierten Früchten u. Löffelbiskuits) |
| Bugie |
Cenci |
Cenci |
Cenci |
Cenci |
| Cannoli
siciliani (con ricotta e canditi) |
Sicilian
cornets (with ricotta cheese & candied fruit) |
Cornets
siciliens (à la ricotta et aux fruits confits) |
Canutos
sicilianos (con requesón y fruta confitada) |
Sizilianische
Waffelrollen (mit Füllung aus Ricotta u. kandierten Früchten) |
| Cannolo
(Cannoncino) |
Puff-pastry
cornet with custard filling |
Sacristain |
Canuto
(Canutillo) con crema |
Schillerlocke
(kleines kegelförmiges Blätterteiggebäck mit Cremefüllung) |
| Cantuccini
(biscotti secchi con mandorle) |
Cantuccini
(dry biscuits with almonds) |
Cantuccini
(biscuits croquants aux amandes) |
Cantuccini
(bizcochos secos con almendras) |
Cantuccini
(trockenes Gebäck mit Mandeln) |
| Caramelle |
Sweets;
candies |
Bonbons |
Caramelos |
Bonbons |
| Caramelle
al latte |
Milk
sweets |
Bonbons
au lait |
Caramelos
de leche |
Milchbonbons |
| Caramelle
al miele |
Honey
sweets |
Bonbons
au miel |
Caramelos
de miel |
Honigbonbons |
| Caramelle
alla frutta |
Fruit
sweets |
Bonbons
aux fruits |
Caramelos
de fruta |
Fruchtbonbons |
| Cassata
(gelato a strati farcito con frutta candita e panna) |
Cassata
(layers of ice cream with a heart of candied fruit & cream) |
Cassate
(glace aux fruits confits et à la crème) |
Cassata
(helado a capas relleno con fruta confitada y nata) |
Cassata
(Schichteis mit kandierten Früchten u. Sahne) |
| Cassata
siciliana (dolce farcito con ricotta, cioccolata e frutta candita) |
Sicilian
cassata (sponge cake filled with ricotta, chocolate & candied fruit) |
Cassate
sicilienne (gâteau fourré de ricotta, chocolat et fruits
confits) |
Cassata
siciliana (dulce relleno con requesón, chocolate y fruta confitada) |
Sizilianische
Cassata (kuchen, gefüllt mit Ricotta, Schokolade u. kandierten Früchten) |
| Castagnaccio
(dolce di farina di castagne) |
Chestnut-flour
cake |
Galette
de farine de châtaignes |
Dulce
de harina de castañas |
Kuchen
aus Kastanienmehl |
| Cenci
(dolci di Carnevale fritti, sottili e friabili) |
Carnival
knots (light & crumbly fried dough ribbons) |
Conversations
(gâteaux de carnaval frits et légers) |
Charlas
(dulces de carnaval fritos, delgaditos y friables) |
Scherben
(fritiertes Karnevalsgebäck; sehr fein u. mürbe) |
| Cestini
di pasta frolla con frutta secca - di sfoglia alla frutta |
Short-pastry
baskets with dried fruit - Puff-pastry baskets with fruit |
Nids
sablés aux fruits secs - Nids feuilletés aux fruits |
Cestitas
de pasta flora con fruta seca - Cestitas de hojaldre con fruta |
Mürbeteig-Körbchen
mit Dörrobst - Blatterteig-Körbchen mit Früchten |
| Charlotte
(bavarese ricoperta con savoiardi |
Charlotte
(Bavarian cream enclosed in sponge biscuits - USA: lady fingers) |
Charlotte
(bavaroise recouverte de biscuits à la cuillère) |
Carlota
(crema bávara cubierta con soletillas) |
Charlotte
(Bayrische Creme in Biskuithülle) |
| Chiacchere
- Cenci - Cialde all' uvetta - alla vaniglia |
Raisin
waffles - Vanilla waffles |
Gaufres
aux raisins secs - Gaufres à la vanille |
Barquillos
de pasas - Barquillos de vainilla |
Rosinen-Waffeln
- Vanille-Waffeln |
| Cialda |
Waffle |
Gaufre |
Barquillo |
Waffel |
| Ciambella
- alle mandorle |
Ring
cake - Almond ring cake |
Savarin
- Savarin aux amandes |
Roscón
- Roscón de almendras |
Napfkuchen
- Mandelnapfkuchen |
| Cigni
alla crema |
Swan-shaped
profiteroles |
Cygnes
à la crème |
Cisnes
de pasta de lionesa con crema |
Schwäne
aus Brandteig mit Creme |
| Cioccolatini |
Chocolates |
Chocolats |
Chocolatines |
Pralinen |
| Cioccolato
- al latte - amaro - bianco - fondente - fuso |
Chocolate
- Milk chocolate - Bitter chocolate - White chocolate - Pure chocolate
(USA: semi-sweet chocolate) - Melted chocolate |
Chocolat
- Chocolat au lait - Chocolat amer - Chocolat blanc - Chocolat fondant
- Chocolat fondu |
Chocolate
- Chocolate de leche - Chocolate amargo - Chocolate blanco - Chocolate
de hacer - Chocolate derretido |
Schokolade
- Milchschokolade - Bittere Schokolade - Weiße Schokolade - Kuvertüre;
Schmelzschokolade - Geschmolzene Schokolade |
| Cofanetti
di sfoglia con crema di cioccolato |
Puff-pastry
cases with chocolate cream |
Friands
à la crème au chocolat |
Cofres
de hojaldre con crema de chocolate |
Blätterteigkörbchen
mit Schokoladencreme |
| Colomba
pasquale (dolce lievitato) |
Easter
dove (leavened cake) |
Colombe
de Pâques (gâteau levé) |
Paloma
pascual (dulce de pasta leudada |
Ostertaube
(Hefeteigkuchen |
| Confetti
- di cioccolato - di mandorle |
Sugar-coated
sweets - Sugar-coated chocolates - Sugar coated almonds |
Dragées
- Dragées au chocolat - Dragées aux amandes |
Confites
- Confites de chocolate - Confites de almendras |
Dragées
- Schokoladendragées - Mandelkonfekt |
| Coppa
gelato |
Ice-cream
sundae |
Coupe
de glace |
Copa
de helado |
Eisbecher |
| Cornetto |
Croissant |
Croissant |
Cruasán;
medialuna |
Hörnchen;
Croissant |
| Corona
di Francoforte (farcita e ricoperta di crema di burro) - di Natale |
Frankfurt
ring (filled & covered with butter cream) - Christmas crown |
Couronne
de Francfort (farcie et recouverte de crème au beurre) - Couronne
de Noël |
Corona
de Frankfurt (rellena y cubierta con crema de manteca) - Corona de Navidad |
Frankfurter
Kranz (mit Buttercreme gefüllt u. überzogen) - Weihnachtskranz |
| Crema
- al cioccolato - al mascarpone - alla vaniglia - bavarese-Bavarese -
bruciata - chantilly - di burro - di burro al cioccolato - di fragole
- fritta |
Custard;
cream - Chocolate custard - Cheese custard - Vanilla custard - bavarese-Bavarese
- Broiled custard - Chantilly cream (whipped cream) - Butter cream - Chocolate
butter cream - Strawberry custard - Custard fritters |
Crème;
coulis (Fatta di sola frutta secca) - Crème au chocolat - Crème
au mascarpone - Crème à la vanille - bavarese-Bavarese -
Crème brûlée - Crème chantilly - Crème
au beurre - Crème au beurre au chocolat - Crème aux fraises;
coulis de fraises (Fatta di |
Crema
- Crema de chocolate - Crema con queso mascarpone - Natillas - bavarese-Bavarese
- Crema quemada - Crema chantilly - Crema de manteca - Crema de manteca
con chocolate - Crema de fresas - Crema fritta |
Creme
- Schokoladencreme - Mascarpone-Creme - Vanillecreme - bavarese-Bavarese
- Gebrannte Creme - Schlagsahne - Buttercreme - Schokoladen-Buttercreme
- Erdbeercreme - Gebackene Creme |
| Crema
gratinata con frutta - inglese - pasticcera |
Broiled
custard with fruit - Custard - Pastry cream |
Crème
gratinée aux fruits - Crème anglaise - Crème pâtissière |
Crema
gratinada con fruta - Natillas - Crema pastelera |
Mit
Früchten gratinierte Creme - Englische Creme - Konditorcreme |
| Crème
caramel |
Crème
caramel |
Crème
caramel |
Flan |
Karamelcreme |
| Crêpes
Suzette (cotte con succo d'arancia e liquore) |
Crêpes
Suzette (cooked with orange juice & liqueur) |
Crêpes
Suzette (cuite au jus d'orange et à la liqueur) |
Crepes
Suzette (cocidas con zumo de naranja y licor) |
Crêpes
Suzette (mit Orangensaft u. Likör gebacken) |
| Crespelle
ai fichi - alla fiamma - alla marmellata - alle pesche con salsa di ribes
- di castagne in salsa d'arancia - dolci - soffiate |
Crêpes
filled with figs - Crêpes flambées - Crêpes filled
with jam - Peach-filled crêpes in currant sauce - Chestnut-flavoured
crêpes with orange sauce - Sweet crêpes - Puffed crêpes |
Crêpes
aux figues - Crêpes flambées - Crêpes à la confiture
- Crêpes aux pêches au coulis de groseilles - Crêpes
de châtaignes en sauce à l'orange - Crêpes sucrées
- Crépes soufflées |
Crepes
de higos - Crepes flameadas - Crepes de mermelada - Crepes de melocotones
con salsa de grosellas - Crepes de castañas con salsa de naranja
- Crepes dulces - Crepes sufflé |
Crêpes
mit Feigen - Flambierte Crêpes - Crêpes mit Marmelade - Pfirsich-Crêpes
mit Johannisbeersauce - Maronencrêpes in Orangensauce - Süße
Crêpes - Soufflè-Crêpes |
| Croccante
- di mandorle - di nocciole |
Crunchy
nougat - Almond crunchy nougat - Hazelnut crunchy nougat |
Croquant
- Croquant aux amandes - Croquant aux noisettes |
Crocante
- Crocante de almendras - Crocante de avellanas |
Krokant
- Mandelkrokant - Haselnußkrokant |
| Crocchette
di castagne - di riso |
Chestnut
croquettes - Rice croquettes |
Croquettes
de châtaignes - Croquettes de riz |
Croquetas
de castañas - Croquetas de arroz |
Kastanienkroketten
- Reiskroketten |
| Crostata
- di farina di castagne con salsa di mele - di frutta - di mele - Tatin
(crostata calda di mele coperta di caramello e guarnita con panna) - tiepida
di albicocche |
Tart
- Chestnut-flour tart with apple sauce - Fruit tart - Apple tart - Tart
Tatin (warm apple tart covered with caramel & garnished with cream)
- Warm apricot tart |
Tarte
- Tarte de farine de châtaignes à la purée de pommes
- Tarte aux fruits - Tarte aux pommes - Tarte Tatin (aux pommes, caramélisée,
servie chaude avec de la crème fraîche) - Tarte tiède
aux abricots |
Tarta
- Tarta de harina de castañas con salsa de manzanas - Tarta Tatin
(torta caliente de manzanas acaramelada con guarnición de nata)
- Tarta templada de albaricoques |
Mürbeteigkuchen
- Kuchen aus Kastanienmehl mit Apfelsauce - Obstkuchen - Apfelkuchen -
Tatin-Mürbeteigkuchen (warmer Apfelkuchen, mit Karamel überzogen
u. mit Schlagsahne garniert) - Warmer Aprikosenkuchen |
| Crostatina
al rabarbaro |
Rhubarb
tartlet |
Tartelette
à la rhubarbe |
Tartita
de rabárbaro |
Kleiner
Rhabarberkuchen |
| Cubetti
al caffè |
Coffee
cubes |
Petits
cubes au café |
Cubitos
de café |
Mokkawürfel |
| Cuori
di cioccolato |
Chocolate
hearts |
Coeurs
en chocolat |
Corazones
de chocolate |
Schokoladenherzen |
| Dadi
al cacao |
Cocoa
squares |
Dés
au cacao |
Dados
de cacao |
Kakaowürfel |
| Dolce
di farina e mais - di pasta lievitata - dietetico - ipocalorico |
Cake;
dessert - Flour & cornmeal cake - Leavened cake - Low calory cake
- Low calory cake |
Gâteau
- Gâteau de farine de blé et maïs - Gâteau de
pâte levée - Gâteau diététique - Gâteau
allégé |
Dulce
- Dulce de harina de trigo y maíz - Dulce de pasta leudada - Dulce
dietético - Dulce hipocalórico |
Süßspeise;
Torte; Dessert; Kuchen - Weizen- u. Maismehlkuchen - Hefekuchen - Diät-Süßspeise
- Kalorienarme Süßspeise |
| Dolci
al carrello |
Dessert
trolley |
Desserts
du chariot |
Dulces
del carrito |
Desserts
vom Servierwagen |
| Éclairs
(bignè allungati) - al caffè |
Eclairs
(oblong profiteroles) - Coffee eclairs |
Éclairs
- Éclairs au café |
Eclairs
(lionesas de forma alargada) - Eclairs de café |
Eclairs
(längliche Windbeutel) - Eclairs mit Mokka-Füllung |
| Fagottini
di albicocche |
Apricot
turnovers |
Aumonières
aux abricots |
Pastelitos
de albaricoque |
Aprikosentaschen |
| Fagottino
alle mele |
Apple
turnover |
Aumonière
aux pommes |
Pastelito
con manzanas |
Apfeltasche |
| Fetta
di torta |
Slice
of cake |
Tranche
de Gâteau |
Trozo
de tarta |
Stück
Torte |
| Fichi
glassati con crema |
Glazed
figs with custard |
Figues
glacées à la crème |
Higos
glaseados con crema |
Glasierte
Feigen mit Creme |
| Frappe
- Cenci |
Frappe
- Cenci |
Frappe
- Cenci |
Frappe
- Cenci |
Frappe
- Cenci |
| Fritelle
- di fichi con salsa di mirtilli - di mele - di riso |
Fritters
- Fig fritters with blueberry sauce - Apple fritters - Rice fritters |
Beignets
- Beignets de figues au coulis de myrtilles - Beignets aux pommes - Beignets
de riz |
Buñuelos
- Buñuelos de higos con salsa de arándanos - Buñuelos
de manzanas - Buñuelos de arroz |
Beignes
- Feigen-Beignets mit Heidelbeersauce - Apfel-Beignets - Reis-Beignets |
| Frollini |
Butter
biscuits (USA: cookies) |
Sablés |
Bollitos
de pastaflora |
MHTMürbeteigplätzchen |
| Frutta
al forno - alla fiamma - glassata |
Baked
fruit - Fruits flambés - Fruits glacés |
Fruits
au four - Fruits flambés - Fruits glacés |
Fruta
al horno - Fruta glameada - Fruta glaseada |
Backobst
- Flambierte Früchte - Glasierte Früchte |
| Galani
- Cenci |
Galani
- Cenci |
Galani
- Cenci |
Galani
- Cenci |
Galani
- Cenci |
| Gelatina
- al porto - di frutta |
Jelly
(USA: jello) - Port-flavoured jelly - Fruit jelly |
Gelée
- Gelée au porto - Gelée de fruits |
Gelatina;
jalea - Gelatina con Oporto - Gelatina de frutas |
Gelee
- Portweingelee - Früchtegelee |
| Gelato
- al caffè - al cioccolato - al forno |
Ice
cream - Coffee ice cream - Chocolate ice cream - Baked ice cream |
Glace
- Glace au café - Glace au chocolat - Glace au four |
Helado
- Helado de café - Helado de chocolate - Helado al horno |
Eis
- Mokkaeis - Schokoladeneis - Überbackenes Eis |
| Gelato
al limone - al pistacchio - al torrone - alla crema - alla fragola - alla
frutta - alla nocciola - alla panna - alla vaniglia - artigianale - dietetico
- ipocalorico - magro - misto - pallina di |
Lemon
ice cream - Pistachio ice cream - Nougat ice cream - Custard ice cream
- Strawberry ice cream - Fruit ice cream - Hazelnut ice cream - Vanilla
ice cream - Vanilla ice cream - Home-made ice cream - Low calory ice cream
- Low calory ice cream - Low fa |
Glace
au citron - Glace à la pistache - Glace au nougat - Glace à
la crème - Glace à la fraise - Glace de fruits - Glace aux
noisettes - Glace à la cremè - Glace à la vanille
- Glace artisanale - Glace diététique - Glace allégée
- Glace maigre - Glace pan |
Helado
de limón - Helado de pistacho - Helado de turrón - Mantecado
- Helado de fresas - Helado de frutas - Helado de avellanas - Helado de
nata - Helado de vainilla - Helado artesanal - Helado dietético
- Helado ipocalórico - Helado desnatado - Helado mi |
Zitroneneis
- Pistazieneis - Nougateis - Cremeeis - Erdbeereis - Früchteeis -
Nußeis - Sahneeis - Vanilleeis - Eis aus eigener Herstellung - Diäteis
- Kalorienarmes Eis - Fettarmes Eis - Gemischtes Eis - Kugel Eis |
| Ghirlanda
di bigné |
Profiterole
ring |
Guirlande
de choux |
Guirnalda
de buñuelos |
Windbeutel-Girlande |
| Gianduiotti
(cioccolatini con crema di nocciole) |
Chocolates
with hazelnut cream |
Chocolats
à la crème de noisette |
Chocolatines
con crema de avellanas |
Nußcreme-Pralinen |
| Glassa
al pistacchio |
Pistachio
icing |
Glace
à la pistache |
Glasa
de pistacho |
Pistazienglasur |
| Gnocchi
di mele con salsa di vaniglia |
Apple
dumplings with vanilla sauce |
Gnocchis
de pommes à la sauce vanillée |
Noquis
de manzanas |
Apfelklöße
mit vanillesauce |
| Granita
- al limone - alla menta |
Water
ice - Lemon-flavoured water ice - Mint-flavoured water ice |
Granité
- Granité de citron - Granité de menthe |
Granizado
- Granizado de limón - Granizado de menta |
Gramolate;
Granita - Zitronen-Granita - Minze-Gramolate |
| Gratin
di frutti di bosco |
Wild
berries au gratin |
Gratin
de fruits des bois |
Gratén
de frutas silvestres |
Waldbeeren-Gratin |
| Gugelhupf
o Gugelhopf (dolce lievitato con uva passa, ricoperto di mandorle) |
Yeast
cake with raisins, topped with almonds |
Gugelhupf
(Gugelhopf) |
Dulce
leuddado con pasas, cubierto con almendras |
Gugelhupf;
Gugelhopf |
| Krapfen |
Doughnuts |
Krapfen;
pet-de-nonne |
Buñuelos
de Berlín; bombas |
Krapfen;
Berliner Pfannkuchen |
| Lecca-lecca
- alla fragola |
Lolly-pop
- Strawberry lolly-pop |
Sucette
- Sucette à la fraise |
Chupa-chups
- Chupa-chups de fresa |
Lutscher
- Erdbeer-Lutscher |
| Lingue
di gatto |
Cat's
tongue biscuits |
Langues
de chat |
Lenguas
de gato |
Katzenzungen |
| Marmellata |
Jam |
Confiture |
Mermelada |
Marmelade;
Konfitüre (Con frutta intera o pezzi di frutta) |
| Marroni
glassati |
Glazed
chestnuts |
Marrons
glacés |
Castañs
glaseadas |
Glasierte
Maronen |
| Marzapane |
Marzipan |
Massepain |
Marzapán |
Marzipan |
| Medaglioni
allo zenzero |
Ginger
medallions |
Médaillons
au gingembre |
Medallones
de jengibre |
Ingwermedaillons |
| Mele
al forno - in crosta |
Baked
apples - Apples in a pastry crust |
Pommes
au four - Pommes en croûte |
Manzanas
al horno - Manzanas en costra de pastaflora |
Bratäpfel
- Äpfel im Schlafrock |
| Meringa
- con gelato - con panna |
Meringue
- Ice-cream meringue - Meringue with whipped cream |
Meringue
- Meringue glacée - Meringue à la crème |
Merengue
- Merengue con helado - Merengue con nata |
Meringe
- Meringe mit Eis - Meringe mit Schlagsahne |
| Meringhe
rosa |
Pink
meringues |
Meringues
roses |
Merengues
rosas |
Rosa
Meringen |
| Mezzelune
- farcite con datteri |
Crescents
- Date-filled crescents |
Cornes
de gazelle - Cornes de gazelle fourrées aux dattes |
Mediaslunas
- Mediaslunas rellenas con dátiles |
Halbmonde
- Halbmonde mit Dattel-füllung |
| Miele |
Honey |
Miel |
Miel |
Honig |
| Millefoglie
- al cioccolato |
Mille-feuille
- Chocolate mille-feuille |
Millefeuille
- Millefeuille au chocolat |
Mihojas
- Mihojas de chocolate |
Cremeschnitte
- Schokoladencreme-Schnitte |
| Monte
Bianco (puré di castagne con panna montata) |
Mont
Blanc (chestnut purée with whipped cream) |
Mont
Blanc (purée de châtaignes et crème fouettée) |
Negro
en camisa (puré de castañas con nata batida) |
Mont
Blanc (Kastanienmus mit Schlagsahne |
| Mosaico
di frutta in aspic |
Mosaic
of fruit in aspic |
Mosaique
de fruits en aspic |
Mosaico
de frutas en aspic |
Früchtemosaik
in Aspik |
| Mousse
- di cioccolato - di fragole - di pere con salsa al cioccolato |
Mousse
- Chocolate mousse - Strawberry mousse - Pear mousse with chocolate sauce |
Mousse
- Mousse au chocolat - Mousse de fraises - Mousse de poires en sauce au
chocolat |
Mousse
- Mousse de chocolate - Mousse de fresas - Mousse de peras con salsa de
chocolate |
Mousse
- Schokoladen-Mousse - Erdbeer-Mousse - Birnen-Mousse mit Schokoladensauce |
| Nidi
di marroni |
Chestnut
nests |
Nids
aux marrons |
Nidos
de castañas |
Maronennester |
| Omelette
alla marmellata - alla norvegese-Omelette surprise - dolce - soffiata
- surprise (gelato ricoperto di meringa e gratinato) |
Jam
omelette - Omelette surprise - Sweet omelette - Puffed omelette - Baked
Alaska (ice cream covered with meringue & broiled) |
Omelette
à la confiture - Omelette à la norvégien -Omelette
sucrée-Omelette soufflée - Omelette surprise (glace recouverte
de meringue et gratinée) |
Tortilla
de mermelada - Tortilla de noruego - Tortilla dulce - Tortilla soufflé
- Tortilla a sorpresa (helado cubierto con merengue y gratinado) |
Omelett
mit Konfitüre - ........... - Süßes Omelett - Soufflé-Omelett
- Omelette Surprise (Eis mit Baiserüberzug, überbacken) |
| Palle
di neve |
Snow
balls |
Boule
de neige |
Bolas
de nieve |
Schneebälle |
| Palle
di ricotta fritte |
Fried
ricotta cheese balls |
Boules
de ricotta frites |
Bolas
de requesón fritas |
Fritierte
Ricotta-Bällchen |
| Palline
di caffè |
Caffee
mini balls |
Boulettes
au café |
Bolitas
de café |
Mokka-Bällchen |
| Pan
di Spagna |
Sponge
cake |
Pain
de Gênes |
Tarta
de bizcocho |
Biskuitkuchen |
| Pan
di spezie |
Gingerbread |
Pain
d'épices |
Pan
de especias |
Gewürzkuchen |
| Pancakes
(crespelle lievitate) |
Pancakes |
Pancakes
(crêpes levées à l'américaine) |
Pancakes
(crepes leudadas) |
Pancakes
(Hefe-Crêpes) |
| Pandoro
(dolce natalizio lievitato) |
Pandoro
(Christmas yeast cake) |
Pandoro
(gâteau de Noël levé) |
Pandoro
(dulce de Navidad) |
Pandoro
(Weihnachtshefekuchen) |
| Pane
dolce |
Sweet
bread |
Pain
doux |
Pan
dulce |
Süßes
Brot |
| Panettone
(dolce natalizio lievitato con uva passa e canditi) |
Panettone
(Christmas yeast cake with raisins & candied fruit) |
Panettone
(gâteau de Noël levé, avec fruits confits et raisins
secs) |
Panetone
(dulce de Navidad de pasta leudada con pasas y fruta confitada) |
Panettone
(Weihnachtskuchen aus Hefeteig mit Rosinen u. kandierten Früchten) |
| Panforte
(dolce di frutta secca e canditi) |
Panforte
(hard cake with dried & candied fruit) |
Panforte
(pain aux fruits secs et confits) |
Panforte
(dulce de fruta seca y confitada) |
Panforte
(Kuchen mit getrockneten u. kandierten Früchten) |
| Panna
cotta - montata |
Cream
pudding - Whipped cream |
Crème
cuite - Crème fouettée |
Pudin
de nata - Nata batida |
Sahnepudding
- Schlagsahne |
| Parfait
(semifreddo) - al caffé |
Parfait
- Coffee parfait |
Parfait
- Parfait au café |
Parfait
(tarta helada) - Parfait de café |
Parfait
- Mokka-Parfait |
| Pasta
brisé - di mandorle - frolla - lievitata - per pane - sfoglia |
Tart
pastry - Almond pastry - Short pastry - Yeast dough - Bread dough - Puff
pastry; flaky pastry |
Pâte
brisé - Pâte d'amandes - Pâte sablé - Pâte
levée - Pâte á pain - Pâte feuilletée |
Pasta
brisée - Pasta de almendras - Pasta flora - Pasta leudada - Pasta
de pan - Pasta de hojaldre |
Mürbeteig
(ohne Zucker u. Eier) - Mandelpaste - Mürbeteig - Hefeteig - Brotteig
- Blättering |
| Paste
fresche |
Fresh
pastries |
Gâteaux
frais |
Pasteles
frescos |
Frisches
Gebäck |
| Pasticcini
assortiti - da tè - di pasta di mandorle - di zucchero |
Assorted
pastries - Fancy biscuits - Almond-paste pastries - Soft sugar sweets |
Petits
fours assortis - Petits fours - Pâtisseries de pâte d'amandes
- Fondants |
Pastelitos
surtidos - Pastelitos de té - Pastelitos de pasta de almendras
- Pastelitos de azúcar |
Gebäckmischung
- Teegebäck - Mandelpastegebäck - Zuckerplätzchen |
| Pasticcino |
Pastry |
Pâtisserie |
Pastelito |
Feingebäck |
| Pasticcio
di mele con crema di nocciole |
Apple
pie with hazelnut cream |
Terrine
de pommes à la crème aux noisettes |
Pastel
de manzanas con crema de avellanas |
Apfelpastete
mit nußcreme |
| Pastiera
(torta di chicchi di grano con ricotta e frutta candita) |
Pastiera
(cake with ricotta cheese, wheat grains & candied fruit) |
Pastiera
(gâteau aux grains de blé, ricotta et fruits confits) |
Pastiera
(tarta de granos de trigo con requesón y fruta confitada) |
Pastiera
(Weizenkorn-Kuchen mit Ricotta u. kandierten Früchten |
| Pera
bella Elena (con gelato di vaniglia, panna montata e salsa al cioccolato) |
Pear
Helena (with vanilla ice cream, whipped cream & chocolate sauce) |
Poire
Belle Hélène (avec glace à la vanille, crème
fouettée et sauce au chocolat) |
Pera
Helena (con helado de vainilla, nata batida y crema de chocolate) |
Birne
Hélène (mit Vanilleeis, Schlagsahne u. Schokoladensauce) |
| Pere
al cioccolato caldo - al vino rosso |
Pears
with hot chocolate sauce - Pears with red wine sauce |
Poires
au chocolat chaud - Poires au vin rouge |
Peras
con chocolate caliente - Peras con salsa de vino tinto |
Birnen
mit heißer Schokoladensauce - Birnen in Rotwein |
| Pesca
Melba (con gelato vaniglia e salsa ai lamponi) |
Peach
Melba (with vanilla ice cream & raspberry sauce) |
Pêche
Melba (avec glace à la vanille et coulis de framboises) |
Melocotón
Melba (con helado de vainilla y crema de frambuesas) |
Pfirsich
Melba (mit Vanilleeis u. Himbeersauce) |
| Petis
fours |
Petit
fours |
Petit
fours |
Pastas
de té |
Petits
fours |
| Piccola
pasticceria |
Small
assorted pastries |
Pâtisserie
mignon |
Pequeña
pastelería |
Kleingebäck |
| Plum-cake |
Plum-cake |
Plum-cake |
Plum-cake |
Plumcake |
| Prâlines |
Pralines |
Praâlines |
Pralines |
Pralinen |
| Profiteroles
- al cioccolato |
Profiteroles
- Chocolate-filled profiteroles |
Profiteroles
- Profiteroles au chocolat |
Profiteroles
- Profiteroles de chocolate |
Profiteroles
- Schokoladen-Profiteroles |
| Puré
di mele- all'imperatrice (budino di riso con frutta candita) Rocce di
cioccolato |
Apple
purée |
Puré
de pommes |
Puré
de manzanas |
Apfelmus |
| Riso
al latte - all'imperatrice (budino di riso con frutta candita) |
Rice
pudding - Rice empress style (rice pudding with candied fruit) |
Riz
au lait - Riz àl'impératrice (gâteau de riz aux fruits
confits) |
Arroz
con leche - Arroz a la imperatriz (pudín de arroz con fruta confitada) |
Milchreis
- Reis Trauttmansdorff (Reispudding mit kandierten Früchten) |
| Rocce
di cioccolato |
Chocolate
rocks |
Rochers
au chocolat |
Rocas
de chocolate |
Schokoladenfelsen |
| Rollatina
di ricotta |
Ricotta-cheese
roulade |
Roulade
à la ricotta |
Rollito
de requesón |
Ricotta-Röllchen |
| Rollini
al limone |
Lemon
roulades |
Roulades
au citron |
Rollitos
de limón |
Zitronen-RÖllchen |
| Rose
di zucchero |
Sugar
roses |
Roses
de sucre |
Rosas
de azúcar |
Zuckerrosen |
| Rotolo
alla crema |
Custard
cream roll |
Roulé
à la crème |
Brazo
de gitano |
Creme-Rolle |
| Salame
di cioccolato |
Chocolate
log |
Saucisson
en chocolat |
Salchichón
de chocolate |
Schokoladensalami |
| Salsa
- ai lamponi - al cioccolato - alla frutta |
Sauce
- Raspberry sauce - Chocolate sauce - Fruit sauce |
Sauce;
coulis (Fatta di sola frutta fresca) - Coulis de framboises - Sauce au
chocolat - Coulis de fruits |
Salsa
- Salsa de frambuesas - Salsa de chocolate - Salsa de fruta |
Sauce;
So§e -Himbeersauce - Schokoladensauce - Früchtesauce |